论文部分内容阅读
《老乞大》《朴通事》是从高丽末期到朝鲜末期约五百多年间韩国人最喜欢使用的汉语教材。两书随着时代的变化而被不断地修订,让我们看到对近代汉语演变过程的鲜活记录。朝鲜时期的语言学家崔世珍专门为了《老》《朴》两书编撰了词汇集《老朴集览》,内容包括<单字解>、<累字解>、<老乞大集览>、<朴通事集览>四个部分。其中,<单字解>、<累字解>对两书的常用词汇进行了详细的注释。本文以《老朴集览》的<单字解>、<累字解>所有常用词汇为标准,对《老乞大》四种版本、《朴通事》两种版本里的那些词汇的用法,第一次进行了全面性研究。本文探讨其词汇在元、明、清时期的演变轨迹,从而进一步总结了笔者对于近代汉语演变规律的几方面认识。全文共分六章。第一章为绪论,介绍本论文的研究对象和目的、研究方法和意义及研究状况。第二章为《老朴集览》概说。介绍《老朴集览》的编撰、体例以及至今流传的《老》《朴》的诸版本。第三章讨论<单字解><累字解>收录词汇的历史演变。先探讨词汇系统的构建与编排,然后对<单字解><累字解>的各词汇在《老》《朴》诸版本中的所有用例逐一进行分析,进而描述其演变过程。第四章基于第三章的讨论,探讨《老乞大》《朴通事》常用词汇的发展趋势。包括词汇的更替、词性上的变化以及受蒙古语影响而出现的词汇发展趋势。第五章探讨《老朴集览》选词、选义项的标准及崔世珍的实用教学精神。同时,探讨一些辞书未收的词条及义项,证明《老朴集览》在研究近代汉语词汇上的价值。第六章为全文结论。在前文论述的基础上,总结《老》《朴》常用词汇演变的规律及《老朴集览》的价值。