词类转换策略运用的英译汉实践报告

来源 :山西师范大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:jaiky
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译实践语料选自恩斯特·波尔梅杰和莫妮可·胡贝尔根合著Using Positive Psychology Every Day。该书讲述了生活的艺术,主要汇集了积极心理学的精华部分,介绍了八个已被证明可以促进幸福和自我升华的方面:积极的情绪,发现自身优势,合理使用它,乐观,同情,创伤后的成长,一段积极的关系和受到鼓舞。该语料是应用文文本,其语言特征是准确、专业、规范。在翻译过程中,针对这些语言特征,作者在当代美国翻译理论家尤金·奈达的《翻译理论与实践》一书的指导下,结合了卡特·福德的翻译转换理论,针对不同的语境、语义和汉语的语言特点,采取不同的翻译策略对语料进行了翻译。在翻译的过程中,作者发现难点在于各种词类的相互转换。因此,本报告将着重探讨语料中词类转换翻译策略的应用。作者采取了词类转换的翻译策略对该难点进行处理。本报告内容主要分为以下五个部分:第一部分主要介绍了所选语料的作者及其作品,同时还对语料进行了简单介绍;第二部分是对翻译过程的描述,同时提出了本次翻译过程中的难点;第三部分主要介绍本次报告的理论依据—卡特·福德的翻译转换理论,同时还对国内外对词类转换翻译策略研究的现状做了简要描述;第四部分是本次报告的主体部分,作者通过词类转换策略对文本进行了具体分析;最后一章,作者总结了本次翻译实践的经验和收获,同时也分析了自己的不足之处,希望能在以后的翻译实践活动中不断改进。
其他文献
梨树叶片被梨瘿螨为害后,一些生理生化指标发生了变化,经光谱技术、化学方法和电物理方法测定,与健康叶片相比受害部位的叶绿素含量下降31.85%,可溶性糖含量下降24.61%,可溶性蛋白质含
青藏高原地区平均海拔超过4500米,大气压强随着海拔上升而下降,空气越稀薄空气中的氧分压越低。高原缺氧的环境对人体神经、呼吸、循环等器官、系统存在不同程度的影响。高压氧疗法在缺氧引起的高原性疾病有了满意疗效,但是高压氧舱作为医疗器材需要专门场地、医护人员无法推广到日常使用,在此背景下本课题提出了微压富氧舱概念,作为国内第一款民用加压氧舱设备,用于西藏群众、游客等日常生活使用。微压富氧舱在高压氧舱的
目的:探讨黛力新联合益心舒胶囊治疗PCI术后合并焦虑状态临床疗效。方法:纳入2014年1月至2017年1月PCI术合并焦虑状态患者120例。随机分为四组,A组27例,B组37例,C组23例,D组33
三羟基氯化铜有三个常见的异构体,氯铜矿、斜氯铜矿和副氯铜矿.氯铜矿是敦煌壁画中常用的颜料,斜氯铜矿因为不如氯铜矿稳定而很少见.从取自敦煌石窟彩塑中的一个50μm大小的
票据业务作为调节银行信贷资产结构、优化银行资产负债、促进流动性管理、提升利润的一种重要的手段,在商业银行经营中作用越加凸显,而且票据业务也成为银行业支持实体经济的重要方式,随着票据业务的不断快速发展,票据业务在银行间的竞争越来越激烈,近几年,XY银行青岛分行不断提升票据业务在银行业务发展方面的重要性,不断提升票据业务在当前市场的竞争力,然而,面对各家银行在票据业务方面层出不穷的发展手段,如何加快票
二、结果1.投饲量、摄食量和喜食率投饲量是指每天投入养殖池供大鲵摄食的饵料重量;摄食量是指一次投饲大鲵所吃的食物量,即摄食量=饵料初重-饵料末重;喜食率(%)=摄食量÷
分析了我国城镇居民家庭购房的4种融资渠道,在此基础上构建城镇居民家庭购房融资模型,并建立相应指标对此模型进行评判,结果显示此模型运行效果良好、可行.