试论外国小说藏译中的文化语境特征

来源 :西北民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cyg858644
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是人类行为研究的范畴,人类的交际受语言环境的制约,而语言环境又根植于文化习惯,因此只有忠实传达原文中文化的价值和灵魂,才能真正做到不同文化间的传递与交流。外国小说的翻译,对藏族文学的推动和发展将起到积极作用,勿容置疑,译出优秀的译本甚是重要。译者在进行语言转换的过程当中通常会遇到种种困难,然小说的翻译主要就是语言的问题,明确了语言和文化之间存在的关系,以及对双方语境有了足够了解,就能很好地掌握原文想要表达的思想。鉴于此,本文注重论述语境中的文化语境在小说翻译中的作用,探讨语境在翻译中所起的重要作用,翻译时若不了解相关的语境,译文就无法忠实于原文,而小说翻译和非文学翻译相比更为复杂,其重要原因之一就是涉及了很多文化因素的翻译。要译得恰到好处,译者必须具备相当的文化知识,全面深入地了解原文和目的语中的文化背景或文化语境,了解语境的重要功能,译文才能最大限度地忠实于原文。
其他文献
目的:本课题组前期工作已经证明阻断Notch信号对角质形成细胞的分泌功能有所影响,使其分泌的多种促纤维化因子发生改变。本实验将探讨在复合培养的条件下,通过调节角质形成细
以酿酒葡萄和葡萄酒为研究样本,基于二者的相关指标数据,利用统计产品与服务解决方案(SPSS)软件中的主成分分析法对酿酒葡萄的30个一级理化指标进行筛选,提取8个葡萄酒主要因
本文主要阐述了我国民营企业在发展中所面临的在冶金、人才、行销、研发、立制等方面的困境;同时阐述了应采取营运新策略、重构组织留住人才、变革管理、善用政府资源等方面
选用5种商品酵母酿造霞多丽干白葡萄酒,对5种酵母的发酵性能进行比较,测定样品的理化指标和香气物质。结果表明,5种酵母酿造霞多丽干白葡萄酒的理化指标均符合国标,在发酵期