“愿得一心人,白头不相离”

来源 :祝您健康 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shuo19871108
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读

白头吟

其他文献
《逃离》是加拿大现代女作家门罗的力作,自从2004年出版以来不断被翻译、研究,在此从译介学的角度出发,探讨门罗的《逃离》在中国的译介和接受分析。
目的探讨神经节苷脂联合神经生长因子治疗脑损伤患儿的临床效果。方法选取我院收治的脑损伤患儿共86例随机分为观察组以及对照组各43例。对照组给予常规治疗,观察组给予神经
针对CASS工艺脱氮的效果不够理想、效率不高、出水不够稳定的现象,对脱氮的主要影响因素曝气时间、DO、温度、λ进行了生产性试验研究,分析结果表明,曝气时间3 h,DO2.5 mg/L
汉乐府民歌《白头吟》是一个女子写给自己心爱的人的,这个女子全部的不满与心事、悲戚与期望,在于她要以这首诗传达给她的爱人,一个人的爱应该有始有终、专一不弃。史传这首《白
报纸
<正>一、从"Arabesque"与"射雁"看中西艺术的思想差异1.动作形式中体现出的思想差异(1)基本形态:"Arabesque"是最具代表性的西方舞蹈——"芭蕾"中最具典范意义的舞姿动作。而
娃哈哈与达能"联姻"多年,如今"波澜"迭起,发人深思。本文从合资战略角度出发,阐述了双方选择合资战略的背景及原由,据此,得出启示,企业在进行资本合作战略选择时,应具有风险
<正>什么是社会表演学?这是我们首先要解决的问题。社会表演学(social performance studies)是由孙惠柱先生提倡建立的新学科,是从美国理查德·谢克纳教授的人类表演学理论中
该论文以言语幽默概论及其延伸理论为基础,以余华小说《许三观卖血记》及其英文译本为研究对象,采用汉英双语平行语料库的研究方法,旨在探讨换译和意译在幽默翻译中的不同表
目的评估血细胞分析仪联合血细胞形态观察在临床诊断中的效果。方法选取360例血象标本,采取血细胞分析仪联合血细胞形态观察,评估显微镜复检符合率与血液系统病真阳性率。结