论文部分内容阅读
谁为“世纪大堵船”天价索赔买单
【出 处】
:
经济参考报
【发表日期】
:
2021年04期
其他文献
A Study of C-E Translation of Special Local Food Introduction:a Perspective of Communicative Transla
土特产食品说明书的翻译已经成为世界了解中国文化的一个重要媒介。然而,目前中国土特产食品说明书的汉英翻译状况远远不能令人满意。因此,本文以彼得·纽马克的交际翻译法为理论基础,对土特产食品说明书的汉英翻译进行了研究,目的是探索切实可行并且有效的翻译方法来指导其翻译实践。 本文收集并分析了土特产食品说明书及相应英译文的大量实例,将译文中存在的错误分为两类:(1)语言翻译错误,包括拼写、词汇和语法错误;
学位