论文部分内容阅读
五十三年前,为配合纪念曹雪芹诞辰二百年,文化部调我父亲林锴与上海的贺友直、刘旦宅共同绘制大型水墨组画《曹雪芹传》十二幅,参加纪念活动的展览。这是他们首次合作,画家们同住、同吃、同创作,并从此结下了深厚的友谊。那以后,几乎每次到上海,我都要到贺友直先生家探访。小心翼翼地沿着逼仄的木楼梯踏上去,那里便是他的家。一位大名鼎鼎的画家,一直住在如此简陋的房屋里。这是三十平方米的一
Fifty-three years ago, in keeping with the commemoration of the birthday of Cao Xueqin two hundred years ago, the Ministry of Culture transferred my father, Lin Li, and Shanghai’s He Youzhi and Liu Danzhai to jointly drafting twelve large-scale ink painting paintings entitled “Biography of Cao Xueqin” to participate in the commemorative exhibition. This is the first time that they have cooperated with the painters to live, eat, work together, and have built deep friendship there. After that, almost every time I come to Shanghai, I have to visit Mr. He Youzhi’s family. Carefully stepped down the cramped wooden staircase, where is his home. A famous painter has lived in such a rudimentary house. This is one of thirty square meters