论文部分内容阅读
在新疆工作生活了十年之久的陕西籍作家红柯一直通过与对象保持距离来激活美感、追寻创作冲动。他在新疆写的大都是陕西,回陕西写的又都是新疆,2013年《收获》春夏卷首发的长篇新作《喀拉布风暴》实现了红柯作为陕西籍新疆作家双重身份的一次融合,从而使这部小说具备了两个地域、两种文化、两种审美方式和两种民族性格间相互体悟、参照的宏阔视野。学者常用“文化间性”、“文学间性”、“文本间性”等“间
Hong Ke, a Shaanxi-born writer who has been working and living in Xinjiang for ten years, has been activating her sense of beauty by keeping her distance from the object and pursuing creative impulses. Most of his writings in Xinjiang were in Shaanxi Province and all in Shaanxi were written in Xinjiang. The long novel, ”The Storm in Kelabu,“ the first edition of Harvest Spring and Summer 2013, fulfilled Hong Ke's dual identity as a Shaanxi writer and writer in Xinjiang , So that this novel possesses the grand horizon of mutual understanding and reference between the two regions, two cultures, two aesthetic modes and two nationalities. Scholars often use ”interculturality“, ”intersubjectivity“, ”intersubjectivity“, etc. ”