【摘 要】
:
生态翻译学认为译者是翻译的中心,翻译过程是译者为了适应目的语的生态环境而进行的选择性活动。本文以生态翻译学理论为依据,分析了霍译《红楼梦》中译者采用的翻译方法和理
论文部分内容阅读
生态翻译学认为译者是翻译的中心,翻译过程是译者为了适应目的语的生态环境而进行的选择性活动。本文以生态翻译学理论为依据,分析了霍译《红楼梦》中译者采用的翻译方法和理论,进而将这一新的翻译学理论引入翻译研究。
其他文献
介绍了以附带损伤最小化为特点的当代武器概况,重点介绍了美国主要的低附带损伤(LCD)制导弹药、火箭弹、导弹、改型炸弹、陆射武器等,全面诠释了杀伤范围最小化的武器新概念
无人机是信息化战场的重要装备,在各种军事行动中得到了广泛运用并取得显著战果。以色列是无人机发展先进国家,在技术研发和作战运用方面经验丰富、成果丰硕。研究了以色列有
"了"的虚化一直是汉语语法化研究的一个热点。本文主要从"了"的类型、"了"的来源、"了2"的性质及功能、对"了也"的讨论等角度,对这一问题加以评述。
针对日照市渔家乐近来境况,提出了解决日照"渔家乐"民俗旅游中问题的对策,力求通过政府与民俗旅游协会合力,再加上积极引进科学的管理经验,积极开发特色精品渔家乐,大大提升
目的:加强康复科医院感染的预防和控制,提高医疗、护理质量。方法:对医院2006年1月至2007年12月住康复科的1092例患者进行目标性和回顾性调查。结果:2006年1月至2007年12月住
教师职前教育是现代教育体系的重要一环。改革现行的教师职前教育模式是全面推进素质教育,推广实施基础教育新课程的必要前提。要培养基础教育课程改革及新课程的推广实施所
朋友是磁石吸来的铁片儿、钉子、螺丝帽和小别针,只要愿意,从俗世上的任何尘土里都能吸来,街上的小青年有江湖意气,喜欢把朋友的关系叫“铁哥们儿”,第一次听到这么说,以为是铁焊了
指出了城管的自我认知对于提高城管的职业价值感、提高工作的热情和主动性有重要的影响作用,通过对自身职业认同感的认知、对执法方式的认知,及对目前社会处境的认知分析来了
针对光纤陀螺在小角速度测量时存在数字相位斜波频繁复位的问题,建立了调制增益漂移条件下复位相位误差模型,分析了数字相位斜波频繁复位的机理和产生的条件。证明了数字相位
本文以北京为例分析了城市防汛工作面临的新形势,针对城市防汛工作的新特点和高要求,提出了城市防汛工作的新思路。2008年汛期和奥运会期间的实践证明,城市防汛工作的新思路