论文部分内容阅读
有的人你一经接触,就有阅读她的愿望。是她的声音、相貌透着一种气质,还是因为她的谈吐很有个性?梅娘给我的最初感觉就是这样,尽管她已75岁。在与梅娘的交往中,我读了她送给我的《梅娘小说散文集》(北京出版社1997年版)、北京社科院张泉先生著的《沦陷时期北京文学八年》和有关介绍梅娘的文章,于是也就有了我与这位四十年代被冠为“南玲北梅”之一的女作家--解放后却一直被湮没了的“右派”知识分子的交谈。
Someone once you have contact, there is her desire to read. Is her voice, looks like a temperament, or because her talk is very personal? Meiniang gave me the initial feeling is that, even though she is 75 years old. In my engagement with Mei Niang, I read the essay Collection of the Fiction of Mei Niang Fiction she delivered to me (Beijing Press, 1997 edition), Zhang Quan, Beijing Academy of Social Sciences, “Eight Years of Beijing Literature during the Japanese Occupation” Introducing Meiniang’s essay, so I also had the knowledge of “Right” who has been annihilated since the liberation with me, the female writer who was named as one of Nanling Beimei in the 1940’s Molecular conversation.