顺应论视角下的儿童文学翻译研究——以《绿野仙踪》的两个中译本为例

来源 :信阳农林学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:minlu123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
儿童文学作品的翻译貌似简单,其实绝非易事。本文在顺应论的指导下,从语言结构和语境关系两个层面,对《绿野仙踪》的两个中译本进行对比研究,指出儿童文学的翻译过程也就是译者对儿童文学的原语和目的语在各个层面不断做出选择和顺应的过程。
其他文献
目的分析洪江市艾滋病疫情,结合本地特点找出疫情蔓延的原因,探索控制艾滋病流行的有效措施。方法采用描述流行病学方法对洪江市艾滋病病例及流行病学调查资料进行统计分析。
根据调查后的数据可看出:虽然非专业背景的幼师掌握一定的幼儿保育教育知识,但这仅仅只能保证工作上的需求。因其所拥有的专业知识并不全面均衡,这不利于幼儿的良好发展。对此
糖肽类抗生素替考拉宁的分子结构与万古霉素相似 ,在治疗对青霉素或头孢菌素耐药的革兰阳性菌如MRSA和肠球菌感染方面优于万古霉素。其在临床使用中的不良反应包括药物热 ,瘙
用GA350 mg/L+CEPA100 mg/L+KT100 mg/L组合处理冷藏的百合鳞茎,能缩短冷藏时间,打破休眠,促进开花;加入丙酮溶剂可以提高激素处理的效果.
近年来的安全生产事故表明,每年的岁尾年初是安全生产事故的高发期,暴露出一些企业安全生产工作中存在的漏洞。新年伊始,对于安全生产工作,各行各业都要及早谋划,从头抓起,为
封建经济发达的民族市场是汉族古代经济生活的第三大特征 ,这个民族市场是由发达的封建商品经济的凝结 ,民族共同市场的继往开来而形成的