论文部分内容阅读
我曾经有机会三次访问俄罗斯文坛泰斗列夫·托尔斯泰的故居——雅斯纳亚·波粱纳。雅斯纳亚·波梁纳的俄文含意是“清滢的林地”。它位于莫斯科以南一百九十多公里的图拉州境内。这里林木葱茏,景色宜人。一进大门,左侧是碧波荡漾的一池湖水,水光潋滟,清澈见底。右侧曲径通幽,小桥下流水潺潺,别有一番情趣。往前走,一条被茂密枝叶笼罩着的大道,引向林地的深处。整个林地三百八十公顷,长满了白杨,椴
I once had the opportunity to visit Yazaya Poelina, the home of the Russian literary legend, Leo Tolstoy, on three occasions. The Russian meaning of Ysnahya Poljana is “Qing Ying woodland.” It is located in the territory of Tula Prefecture, more than 190 kilometers south of Moscow. Here lush trees, pleasant scenery. Into the door, on the left is a rippling blue pool of water, water 潋 滟, crystal clear. The right side of the winding road, under the bridge gurgling water, do not have some fun. Go forward, a road covered by dense foliage, leading to the depths of woodland. The entire forest of 380 hectares, covered with poplar, linden