用转换法教独立主格结构

来源 :天津教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangtianyu66
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在高中英语课本中所出现的独立主格结构这种语法现象,其作用在一定情况下不仅相当于状语从句,有时也相当于一个定语从句。并且,亦可以把这种结构转换成学生比较熟悉的语法内容。用作状语的独立主格结构有以下几种转换方式: 1.表示时间的独立主格结构,通常转换为when或after引导的时间状语从句。例如: The grammatical phenomenon of the independent major structure that appears in the high school English textbooks not only corresponds to the adverbial clause in certain circumstances, but also sometimes corresponds to an attributive clause. And, this structure can also be converted into grammar content that students are familiar with. The independent main lattice structure used as an adverbial has the following transformation modes: 1. An independent main lattice structure representing time, usually converted to a time-adverbial clause that is guided by when or after. E.g:
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
中国小品年,二○一○拉序幕3月18日,地处太行山门户的石家庄向全国石友打开了赏石之门,“‘华夏灯饰城杯’中国·石家庄第七届观赏石博览会暨冀晋小品组合联展”在燕赵大地拉
本文把儒家思想引入国际关系理论,提出在国际关系和外交政策与活动中应该借鉴德治、仁政、义勇、诚信、贵和、礼教、廉耻等主流儒家思想,主张建立具有普遍国际价值的中国国际
曾几何时,汽车犹如你封闭的避难所,可以与车外的世界完全隔离?曾几何时,你还只有坐在露天的看台上才能得知比赛的进展?的确,数字时代的新手段给我们带来了便捷、高效和即时
Scientists have put genes from bacteria into plant cells, and thebacteria genes have kept working. The scientists say this is the firsttime that working genes
点点:一个词汇研究的狂热者,也是一个理想主义者。对词汇的来源和发展特别有兴趣,每次有人随便说起一个单词,他总是可以引经据典。他的记忆法侈杂了狠多文化和忍维的东西,所
“听”是一种积极的综合技巧,也是外语学习中最困难的一个环节。1981年,美国在亚洲22个地区举办的TOEFL考试中,我国考生的总分居于第9位,语法结构为第5位,阅读列于第6位,而听
管理人员特别易犯的错误之一是饭用下面的姿势。观察记录也表明那些刚提拔到管理层次的雇员也忽然摆出如此姿势,尽管在提拔前他们很少使用。 One of the mistakes that mana
1813年,康斯特布尔的好友约翰·费希尔在皇家艺术院粉到这幅作品后,给艺术家写了一封坦率而诙谐的信。信中写道:“比起你的这幅作品只有另外一幅我更加喜欢,而那是画中之画—
随着国内纺织企业迅猛发展,产能大幅提高,市场竞争日趋激烈,纺织企业微利已成不争的事实,而水、电、气费用的不断上涨,对棉纺行业来说无疑是雪上加霜,如何 With the rapid d