《水浒传》中的称谓赏趣

来源 :乡镇企业科技 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kmyzkmyz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《水浒传》中描写的各种人等皆有,称谓繁多,大体可分为三大类。一是自称,男了自己或称俺,或称洒家,自廉则称小人、小子、小可、小生、在下、不才、男女等。年老的男子自称老夫、老汉,或称老子。女子谦称奴家,自谦则称待儿,自大则称老娘。年老的女人自称老身。君王自称孤。官吏自称下官。帮闲的自称小闲。和尚自称小僧,年老者称老僧。道士自称贫道,或小道。对人谦称自己的丈夫为拙夫;称自己的妻子为拙妇、拙荆、荆妇;称自己的儿子为小顽,或愚男;称自己的女儿为拙女。二是称人。对男子的称谓,最直率的为汉子,尊称则为足下、大哥、阿哥、大郎、官人、大官人、出门人称为客官。武士称为壮士或好汉。对年轻的男子,尊称为小哥。年老的称为老 “Outlaws of the Marsh” in the description of all kinds of people Jieyou, many titles, can be broadly divided into three categories. First, claiming to be male, or call me, or sprinkle home, self-defeat is called villain, kid, small, niche, under, not only men and women. Older man professes to be an old lady, old man, or Lao Tzu. Women Qianqian Nujia, self-respect is said to treat children, arrogant, then call her an old lady. Older woman claiming the old body. King claimed to be alone. Officials claim to be under the official. To help free self-proclaimed small idle. Monk claimed to be monk, old monk said. Priests claim to be poor, or trail. He said to his husband, “My husband is a man of honor,” and said that his wife was a cower, a cousin, and a woman of honor. She called her son a little stubborn or a foolish man and called her daughter a celibacy. Second, people. The man’s title, the most direct for the man, respect for the title is enough, big brother, elder brother, Dalang, officials, officials, people called Keguan. Warrior called warrior or hero. The young man, known as the little brother. Old is called old
其他文献
目的探讨获得性癫疒间性失语(LKS)的临床、脑电图(EEG)及治疗特点.方法总结7例患儿的病史、头颅CT或MRI及多次脑电图结果并进行随诊.结果发病均3~8岁,病前语言及智力发育正常,失语可发生癫疒间前或后,既有理解障碍,也有表达障碍.2例自行缓解.癫疒间发作多在睡眠中,发作形式包括部分运动性、全身强直阵挛、失神及发热惊厥.发作较少,对丙戊酸钠反应良好,EEG背景活动正常,清醒期可见以颞部为主的癫