论文部分内容阅读
集装箱运输是当今世界上最先进、快捷的运输方式。一个港口的集装箱吞吐量标志着其先进性和现代化的水平,是一个港口跻身于世界极大港的首要条件。青岛港的决策者在我国集装箱运输刚起步时,就瞄准了这一目标,明智地选准了这个走向世界的突破口,不惜人力、物力、财力,集中力量发展集装箱事业!在党的十四大以来的5年间,青岛港的集装箱事业沐浴着改革开放的春风,在16000名青岛港人的辛勤耕耘下,在国际、国内集装箱运输中占据越来越重要的地位,把这个百年老港引向了广阔的世界航运业的大舞台。在这突破100万TEU的喜庆日子里,我们向青岛港人表示衷心的祝贺,祝他们在世纪之交创造更佳的业绩!
Container transport is the most advanced and efficient mode of transport in the world today. The container throughput of a port marks its advancedness and modernization. It is the first condition that a port ranks among the most important in the world. When the container transport in our country just started, the policymakers in Qingdao port aimed at this goal and wisely selected this breakthrough point to go to the world. At the 14th CPC National Congress, we decided to concentrate our efforts on developing the container business at the expense of manpower, material and financial resources. Over the five years since, the container port in Qingdao port bathed in the spring breeze of reform and opening up. Under the hard work of 16,000 Qingdao people, it has occupied an increasingly important position in international and domestic container transport. The vast world shipping industry's big stage. In this celebration of 1 million TEU, we hereby express our heart-felt greetings to all the people of Qingdao and wish them all the best at the turn of the century!