论文部分内容阅读
自由,无论是在政治还是在哲学一美学意义上都是被资产阶级自由化鼓吹者弄得最混乱的字眼之一,刘晓波的《审美与超越》便是颇有代表性的一篇“理论”之作。作者名义上是谈审美,实际上是借美学酒杯,浇人生块垒,抒发他对社会人生的怨愤与厌弃,鼓吹非社会,非理性的个人绝对自由。然而这样一篇充满对社会主义现实的严重敌对情绪的文章却堂而皇之地被刊登了出来,这不能不引起我们的深思并给以严肃对待。“语言在现代社会中被病魔缠身”这是作者转述的尼采的思想,原意是说,人创造了语言,又反转来为语言规范所束缚,
Freedom is one of the most chaotic terms confronted by advocators of bourgeois liberalization, both in politics and philosophically-aesthetically. Liu Xiaobo’s “Aesthetic and Transcendence” is a rather representative piece of “theory” Made for The author is nominally aesthetically aesthetic. In fact, he borrows the aesthetics glass to pour out his lifestyles and express his resentment and rejection of social life and advocate the absolute freedom of non-social and irrational individuals. However, such an article full of serious hostility to the reality of socialism was published openly, which can not but give us serious consideration and seriousness. “Language is ridden with disease in modern society.” This is the Nietzsche’s idea that the author recounts. The original intention was to say that people created the language and reversed it to be bound by the language norms.