翻译美学视角下《诗经》英译本的审美再现

来源 :辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cw545400
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《诗经》是积聚我国先贤智慧的文学巨著,在意境、形式、内容等层面均具有巨大的文学价值。因此,在经济全球化背景下,为提升国外友人对我国传统文化的理解,翻译者应以翻译美学理论为引领,注重对《诗经》长短句与叠句的翻译,将诗经的形美完美地转化到译文语境中,以此推动我国文化海外传播工作的开展。
其他文献
随着网络信息技术不断发展进步,图书馆编目工作环境发生了非常大的转变,进而对于这项工作提出了更新、更高的要求。图书馆工作人员在网络环境下,应积极转变传统编目工作理念,
积极开展政府投资项目绩效评价,可有效规范项目建设和管理水平,提高财政资金使用效率。本文在对政府投资项目的绩效评价现状进行分析的基础上,提出相关的对策建议以优化政府投资
近年来,代驾行业逐渐兴起。由于进行代驾时,不同主体和车主的法律关系尚不明确,一旦有交通事故发生,责任主体认定和承担出现争议的情况难以避免。因此,从无偿代驾和有偿代驾
布比卡因用于颈丛阻滞对心血管系统的影响较大,出现声嘶或呼吸困难后恢复较慢,而罗哌卡因及左旋布比卡因对心脏毒性作用明显低于布比卡因,左旋布比卡因对心脏的抑制作用只有布比
19世纪浪漫主义文学是国际文学领域的重要文艺思潮,当时,浪漫主义文学领域涌现出大批以描绘自然作为主题的诗人和作家。基于生态哲学角度而言,19世纪浪漫主义文学创作中的诗