论文部分内容阅读
从小,我就是个动作笨拙的孩子。儿童乐园里的各项器械,我都难以胜任。所以,在我记忆中,乐园里的游戏总是没我的份儿。但是不要紧,我有我的乐趣,那就是儿童乐园里的沙坑。那时候,每个儿童乐园里,除了必备的器械以外,都设有几个大沙坑,围满玩沙子的孩子。去公园的孩子,大都备有一副玩沙子的工具:一个小铅桶和一把小铁铲。沙坑里的沙子都是经过筛选的,黄黄的,细细的,并且一粒一粒,很均匀。它在我们的小手里,可变成我们想要的任何东西。它可以是小姑娘过家家的碗盏里的美餐,它可以是男孩子们的战壕和城堡。最无想象力的孩子,至少也可以堆积一座小山包,山头上插一根扫帚苗作旗帜,或者反过来,挖一个大坑,中间蓄上水作一个湖泊。或者,它什么也不作,
Since childhood, I was a clumsy child. I can’t handle all the equipment in the children’s paradise. So, in my memory, the games in paradise are always without me. But it does not matter, I have my fun, that is, the sand pit in the children’s paradise. At that time, in every children’s playground, in addition to the necessary equipment, there were several large sand pits surrounded by children playing with sand. Most children who go to the park have a tool for playing sand: a small lead bucket and a small shovel. The sand in the sand pit is screened, yellow, thin, and one grain, uniform. It is in our little hands and can become anything we want. It can be a delicious meal in the bowl of the little girl’s house. It can be the trenches and castles of the boys. The most imaginative children can at least pile up a small hill bag, insert a broom seedling on the hill as a banner, or in turn, dig a large pit and store water as a lake. Or, it does nothing,