论文部分内容阅读
本研究以言语幽默概论及其延伸理论为理论基础,采取语料库的研究方法,旨在对汉语言语幽默英译标准,即汉语言语幽默相似度测量系统进行语用分析。研究结果表明:在言语幽默概论的延伸理论框架下,译文要达到汉语言语幽默英译标准,关注语用要素至关重要,特别是非真诚交际的四大语用准则、语境参数中的语言语境和非语言语境以及言语幽默的言后行为。