论文部分内容阅读
对于典籍翻译,很多翻译现象只有从文化的角度才能获得令人满意的解释。从文化的角度来看,典籍翻译不仅是简单的语言文字转换,而是不同民族间的文化交流。在典籍翻译中,译者应树立文化翻译观,灵活运用翻译技巧。对于典籍翻译的学习来说,学生应学习不同语言的文化提高自身的综合文化素养。
For classics translation, many translation phenomena can obtain satisfactory explanation only from a cultural perspective. From a cultural point of view, classics translation is not only a simple language conversion, but cultural exchanges between different ethnic groups. In classics translation, the translator should establish the concept of cultural translation and make flexible use of translation skills. For the study of classics translation, students should learn the culture of different languages to improve their comprehensive cultural literacy.