【摘 要】
:
汉英双语公示语规范化建设是近年来各大城市提升整体形象的重要工程之一。以功能主义目的论为基础,指出海南公示语英译存在的主要问题:专有名词英译不统一、不规范,汉英翻译
论文部分内容阅读
汉英双语公示语规范化建设是近年来各大城市提升整体形象的重要工程之一。以功能主义目的论为基础,指出海南公示语英译存在的主要问题:专有名词英译不统一、不规范,汉英翻译信息失真,忽略汉英文化差异等,分析造成这些问题的原因,提出规范海南公示语汉英翻译的建议。
其他文献
<正>读图时代到来,社交网站"视觉化"趋势日益凸现,Instagram和Pinterest等基于图片分享的社交网站的盛行也验证了这一观点,图片正取代文字,成为社交媒体新语言。百度CEO李彦
<正>慢性心力衰竭隶属于中医"心悸""喘症""水肿""痰饮"等范畴,最近《中医临床诊疗术语》进一步提出了心力衰竭的中医病名。它是多种心血管疾病发展的最终并发症.随着现代医学
<正>慢性心力衰竭病名首见于宋·赵佶编著的《圣济总录·心脏门》,其余论述多散见于"痰饮""喘证""水肿""心悸""怔忡""心水"等病证中。汉·张仲景在《金匮要略》中首先提出了"
<正>银杏,又名白果、公孙树,古称鸭脚,宋初始入贡,改呼银杏,为我国特有,是世界银杏类植物中我国独存的孑遗植物,被称为“活化石”,具有重要的科研价值和经济价值,属国家一级
近年来,随着《中国人民银行分支机构控制指引》的颁布,人民银行各分支机构内部控制建设有了框架性意见和方向性指导,各分支机构在内部控制建设上取得了一定的成果。但各分支
<正> 据统计,每个城镇的绿色植物每年都会产生成千上万吨的枯枝落叶,如此大量的有机物大部分被当作环卫垃圾一起清除掩埋或焚烧掉,既浪费了资源,又污染了环境。与此同时,随着
贵州西江千户苗寨木结构建筑历史悠久,文化内涵深厚,建筑特征独特。整个苗寨木结构建筑将雕刻与绘画紧密联系在一起,具有较强观赏性和实用性。建筑设计中通过点、线、面的排
<正>在园林作品中,植物的美主要通过引起视觉美来呈现,视觉美最敏感的是色彩。因而赏心悦目的植物,首先是其色彩动人。园林植物色彩丰富,可以在种植设计中营造出缤纷的色彩景
招股说明书是具有法律约束力的意思表示,其内容、格式和披露程序具有法定性,其性质为要约,这一定位也已经成为国际证券法立法实践中的一个重要惯例。要约本质性在于合同主体
<正> 下肢深静脉血栓形成是临床较常见的周围血管病之一,自1992年3月至1995年9月,汤坤标主任中医师用自拟十妙消栓汤结合脉络宁注射液治疗本病36例,收到满意效果,现总结如下