论文部分内容阅读
摘 要:本文考释了“身价”“责成”“笼络”“实落”“未完”等五条明清白话小说词语。希望对相关作品的解读、古籍整理和有关辞书编纂修订有所裨益。
关键词:明清小说 方言俗语词 疑难词义
一、笼络
(1)凡往来客旅,无不被其笼络者。(《杜骗新书》第四类“诈以帚柄耍轿夫”)
例(1)中“笼络”当是“欺骗”的意思,下文中“轿夫常骗人,今也被我骗。”即其证。“笼络”在明清小说中的常见意义是“拉拢;控制”,但《杜骗新书》专讲各种骗术,“笼络”不是指“拉拢、控制别人”,而是指“骗取他人钱财或者欺骗他人以得到好处”。又第五类“垒算友财倾其家”则:“我观起予慈善好义,诚直无智,何彼铺卖买与我相并也?当以智术笼络之。”第六类“狡牙脱纸以女偿”则:“知受其笼络,施乃怒骂殴之。”第七类“装公子套妓脱赌”则:“如此如此笼络之,可尽夺其金矣。”第十三类“陈全遗计嫖名妓”则:“此虽陈全之不羁,亦足供笼络衏院之一笑云。”上述“笼络”俱应作“欺骗;算计”解。“笼络”义当是从“拉拢;控制”义引申而来,因为“拉拢、控制别人”常含贬义,常指使用欺骗的手段来达到目的。
“笼络”义他书亦有。《十二楼·合影楼》第三回:“路公会着提举,就把做成的圈套去笼络他。”“笼络”前有“圈套”一词,“欺骗;算计”的词义很明显。《醒世恒言》卷八:“纵有变故,也不受他们笼络,这却不是两全其美?”下文交代说:“恐防不妥,单要哄媳妇到了家里,便是买卖了。”此“笼络”即下文之“哄”,“哄骗”的意思。今徐州方言“笼”既有“笼络”义,又有“骗”义(参见《现代汉语方言大词典》第6355页),菏泽方言“笼”既有“笼络、结交”义,又有“骗”义(参见《山东方言词典》第276页),也可旁证。“笼络”义前人未加措意,特为表出。
二、实落
(2)乘其出,即潜起来,将己银与胜银,并实落衣物,另藏别包袱,置在己身边,仍以旧衣被包数片砖石,放在原箱内,佯作熟睡。(《杜骗新书》第一类“先寄银而后拐逃”)
这里“实落”用来修饰“衣物”,其义当是“形容物品贵重、值钱”。文中“旧衣被”是不值钱的东西,“实落衣物”与其相对,应是值钱的衣物。又第十二类“行李误挑往别船”则:“诸货都搬入船,只一仆詹兴挑实落行李一担,跟梦麟同行。”下文交代:“别货物都在,独行李有银”,带有银子的行李必然是贵重的。又第十三类“陈全遗计嫖名妓”则:“此号船不比前船,俱是实落宝货,须我自去一看,兼取大珠与你。”此“实落宝货”说的是“大珠数百颗,个个俱圆”,自然也是价值不菲的。“实落”义当是由其“实在、不虚假”义引申而来,实实在在、不虚假的东西大多是贵重、值钱的。
三、身价
(3)只因赵寡妇儿子小铁马儿,当日招募在班里,先与了四两身价。(《歧路灯》第五十回)
“身价”一词,明清白话小说中常见。《汉语大词典》“身价”条:①指卖身钱;②指人的身份、社会地位。《白话小说语言词典》与此基本相同。《近代汉语大词典》只收录“卖身钱”一义。上例说小铁马儿是被“招募在班里”,可见是雇佣,并非卖身,“身价”当是“工钱,佣金”义。《红楼复梦》第六十一回:“叫周家的给他定下了个奶子领他的孩子,一切身价、衣服、首饰都照例在枣桂堂支领。”上文:“竟叫杨家的奶了二哥儿,咱们雇个奶子奶他的孩子,这倒妥当。”此例也是讲雇佣,此“身价”亦是“工钱,佣金”。《警世通言》第二十六卷:“学士大喜道:‘我书房中写帖的不缺,可送公子处作伴读。’问他要多少身价。解元道:‘身价不敢领,只要求些衣服穿。待后老爷中意时,赏一房好媳妇足矣。’”上文说唐伯虎“欲投一大家充书办之役”,这里“投”也非卖身,下文说“倘然所配未中其意,难保其无他志也”,若是卖身,当无此虞,故此“身价”也当是“工钱,佣金”。
又有“身钱”一词,上引《歧路灯》第五十回例下文:“我急的慌,说唱一年五十两身钱,方才依了。”“身钱”即“身价”,从文意看,按年发付的也应当是“工钱,佣金”。又第一百回:“你在姑夫家念书,先生、姑夫都不愿意你回来,我岂不知是好意,只为十两身钱,就狠一狠叫你下了学。”这是王春宇追忆过往的一件事而说的话。此事在第八回有记载:“及春宇回来时,伙计们俱夸隆吉儿精明,上账明白,情愿一年除十二两劳金。春宇是生意人性情,也觉着远水不解近渴,也就没叫上学。”上面的“十两”是“十二两”的大略说法,“身钱”即“劳金”,指“佣工钱”,甚明。《汉语大词典》“身钱”条收录了这一义项,“指佣工钱”,首举宋人作品例证,次举当代作品例证。“身钱”在明清白话小说中大都作“卖身钱”讲,指“佣工钱”的例证较少,特为举证。又《白话小说语言词典》“身钱”条未及此义,亦可据补。
四、责成
(4)话说谭绍闻吃了这场官司,边公亲手责成,免了项擎木枷。(《歧路灯》第六十六回)
此“责成”当是“责罚”义。上文第六十五回说谭绍闻被“带在二堂,责以扑刑,又切切教训了一番”(扑刑,栾星注:教师对学生的体罚),叙述了边公对谭绍闻的责备惩罚,“责成”便是“责罚”。又第六回:“近的叫福儿走走,不可叫他在亲戚家住;远的叫王中问阎相公讨个帖儿,封上礼走走。我不在家,孩子小,人家不责成。”下文:“譬如东街他舅他妗子生日,这也叫王中去罢,人家不说咱眼中没亲戚么?”“眼中没亲戚”是责备人不懂礼数的话,此“责成”是“责备”的意思。又第九十八回:“王象荩这宗获金不昧的事,若单说不做,不像咱们的事,文昌也要责成咱哩。”此例“责成”亦当释为“责备”。“责成”的“责罚;责备”义,不见于辞书,当补。
五、未完
(5)你我庙里又弄了这个未完,万一被人勘破,追究起来,我当如何?(《儿女英雄传》第十回)
从字面上看,“未完”是一个动词词组,指“没有完成”。“没有完成”的原因往往是事情太麻烦,故“未完”又可作名词“麻烦事”讲,例(5)中“未完”即其证。又第十回:“这十三妹雷厉风行一般的性子,果然闹出一个大未完来,不但想不出自己这条身子何以自处,请问这是一桩甚么事?”第十六回:“完了?未必呀!只怕还有大未完在后头呢!”第三十一回:“只管拴住了这个,倒怕他一时急了,豁一个,跑三个,伤了这个老实的,那时倒是大未完”。他书亦见。《二刻拍案惊奇》卷二十五:“若非那边弄出,解这两个人来,这件未完何时了结也!”《风月梦》第六回:“前日有人在这里告诉,说是你又在个地方做下未完来了。”又第十二回:“老干娘,你莫提过节,我的未完才多呢。”《镜花缘》第三十五回:“设或修治不妥,虚费他的帑项,岂不连我们也弄出未完么?”
《白话小说语言词典》“未完”条仅引《风月梦》第六回例,谓“指事情”,未达一间。《明清小说辞典》援《镜花缘》例,作“难以了结的麻烦事”解,当为确诂。《汉语大词典》未收此词,可据补。另,上海古籍出版社1991年版《儿女英雄传》将相关例证中的“(大)未完”都加了引号,应是校点者不明“未完”有名词义,故加引号以表示其意义特殊,其实引号当删。
(本文获宁波大学研究生优秀学位论文培育基金资助。)
参考文献:
[1]白维国.白话小说语言词典[Z].北京:商务印书馆,2011.
[2]董绍克,张家芝.山东方言词典[Z].北京:语文出版社,1997.
[3]李荣.现代汉语方言大词典[Z].南京:江苏教育出版社,2002.
[4]罗竹风.汉语大词典[Z].上海:汉语大词典出版社,1990.
[5]许少峰.近代汉语大词典[Z].北京:中华书局,2008.
[6]张季皋.明清小说辞典[Z].石家庄:花山文艺出版社,1992.
(王育信 周志锋 浙江宁波 宁波大学人文与传媒学院 315211)
关键词:明清小说 方言俗语词 疑难词义
一、笼络
(1)凡往来客旅,无不被其笼络者。(《杜骗新书》第四类“诈以帚柄耍轿夫”)
例(1)中“笼络”当是“欺骗”的意思,下文中“轿夫常骗人,今也被我骗。”即其证。“笼络”在明清小说中的常见意义是“拉拢;控制”,但《杜骗新书》专讲各种骗术,“笼络”不是指“拉拢、控制别人”,而是指“骗取他人钱财或者欺骗他人以得到好处”。又第五类“垒算友财倾其家”则:“我观起予慈善好义,诚直无智,何彼铺卖买与我相并也?当以智术笼络之。”第六类“狡牙脱纸以女偿”则:“知受其笼络,施乃怒骂殴之。”第七类“装公子套妓脱赌”则:“如此如此笼络之,可尽夺其金矣。”第十三类“陈全遗计嫖名妓”则:“此虽陈全之不羁,亦足供笼络衏院之一笑云。”上述“笼络”俱应作“欺骗;算计”解。“笼络”义当是从“拉拢;控制”义引申而来,因为“拉拢、控制别人”常含贬义,常指使用欺骗的手段来达到目的。
“笼络”义他书亦有。《十二楼·合影楼》第三回:“路公会着提举,就把做成的圈套去笼络他。”“笼络”前有“圈套”一词,“欺骗;算计”的词义很明显。《醒世恒言》卷八:“纵有变故,也不受他们笼络,这却不是两全其美?”下文交代说:“恐防不妥,单要哄媳妇到了家里,便是买卖了。”此“笼络”即下文之“哄”,“哄骗”的意思。今徐州方言“笼”既有“笼络”义,又有“骗”义(参见《现代汉语方言大词典》第6355页),菏泽方言“笼”既有“笼络、结交”义,又有“骗”义(参见《山东方言词典》第276页),也可旁证。“笼络”义前人未加措意,特为表出。
二、实落
(2)乘其出,即潜起来,将己银与胜银,并实落衣物,另藏别包袱,置在己身边,仍以旧衣被包数片砖石,放在原箱内,佯作熟睡。(《杜骗新书》第一类“先寄银而后拐逃”)
这里“实落”用来修饰“衣物”,其义当是“形容物品贵重、值钱”。文中“旧衣被”是不值钱的东西,“实落衣物”与其相对,应是值钱的衣物。又第十二类“行李误挑往别船”则:“诸货都搬入船,只一仆詹兴挑实落行李一担,跟梦麟同行。”下文交代:“别货物都在,独行李有银”,带有银子的行李必然是贵重的。又第十三类“陈全遗计嫖名妓”则:“此号船不比前船,俱是实落宝货,须我自去一看,兼取大珠与你。”此“实落宝货”说的是“大珠数百颗,个个俱圆”,自然也是价值不菲的。“实落”义当是由其“实在、不虚假”义引申而来,实实在在、不虚假的东西大多是贵重、值钱的。
三、身价
(3)只因赵寡妇儿子小铁马儿,当日招募在班里,先与了四两身价。(《歧路灯》第五十回)
“身价”一词,明清白话小说中常见。《汉语大词典》“身价”条:①指卖身钱;②指人的身份、社会地位。《白话小说语言词典》与此基本相同。《近代汉语大词典》只收录“卖身钱”一义。上例说小铁马儿是被“招募在班里”,可见是雇佣,并非卖身,“身价”当是“工钱,佣金”义。《红楼复梦》第六十一回:“叫周家的给他定下了个奶子领他的孩子,一切身价、衣服、首饰都照例在枣桂堂支领。”上文:“竟叫杨家的奶了二哥儿,咱们雇个奶子奶他的孩子,这倒妥当。”此例也是讲雇佣,此“身价”亦是“工钱,佣金”。《警世通言》第二十六卷:“学士大喜道:‘我书房中写帖的不缺,可送公子处作伴读。’问他要多少身价。解元道:‘身价不敢领,只要求些衣服穿。待后老爷中意时,赏一房好媳妇足矣。’”上文说唐伯虎“欲投一大家充书办之役”,这里“投”也非卖身,下文说“倘然所配未中其意,难保其无他志也”,若是卖身,当无此虞,故此“身价”也当是“工钱,佣金”。
又有“身钱”一词,上引《歧路灯》第五十回例下文:“我急的慌,说唱一年五十两身钱,方才依了。”“身钱”即“身价”,从文意看,按年发付的也应当是“工钱,佣金”。又第一百回:“你在姑夫家念书,先生、姑夫都不愿意你回来,我岂不知是好意,只为十两身钱,就狠一狠叫你下了学。”这是王春宇追忆过往的一件事而说的话。此事在第八回有记载:“及春宇回来时,伙计们俱夸隆吉儿精明,上账明白,情愿一年除十二两劳金。春宇是生意人性情,也觉着远水不解近渴,也就没叫上学。”上面的“十两”是“十二两”的大略说法,“身钱”即“劳金”,指“佣工钱”,甚明。《汉语大词典》“身钱”条收录了这一义项,“指佣工钱”,首举宋人作品例证,次举当代作品例证。“身钱”在明清白话小说中大都作“卖身钱”讲,指“佣工钱”的例证较少,特为举证。又《白话小说语言词典》“身钱”条未及此义,亦可据补。
四、责成
(4)话说谭绍闻吃了这场官司,边公亲手责成,免了项擎木枷。(《歧路灯》第六十六回)
此“责成”当是“责罚”义。上文第六十五回说谭绍闻被“带在二堂,责以扑刑,又切切教训了一番”(扑刑,栾星注:教师对学生的体罚),叙述了边公对谭绍闻的责备惩罚,“责成”便是“责罚”。又第六回:“近的叫福儿走走,不可叫他在亲戚家住;远的叫王中问阎相公讨个帖儿,封上礼走走。我不在家,孩子小,人家不责成。”下文:“譬如东街他舅他妗子生日,这也叫王中去罢,人家不说咱眼中没亲戚么?”“眼中没亲戚”是责备人不懂礼数的话,此“责成”是“责备”的意思。又第九十八回:“王象荩这宗获金不昧的事,若单说不做,不像咱们的事,文昌也要责成咱哩。”此例“责成”亦当释为“责备”。“责成”的“责罚;责备”义,不见于辞书,当补。
五、未完
(5)你我庙里又弄了这个未完,万一被人勘破,追究起来,我当如何?(《儿女英雄传》第十回)
从字面上看,“未完”是一个动词词组,指“没有完成”。“没有完成”的原因往往是事情太麻烦,故“未完”又可作名词“麻烦事”讲,例(5)中“未完”即其证。又第十回:“这十三妹雷厉风行一般的性子,果然闹出一个大未完来,不但想不出自己这条身子何以自处,请问这是一桩甚么事?”第十六回:“完了?未必呀!只怕还有大未完在后头呢!”第三十一回:“只管拴住了这个,倒怕他一时急了,豁一个,跑三个,伤了这个老实的,那时倒是大未完”。他书亦见。《二刻拍案惊奇》卷二十五:“若非那边弄出,解这两个人来,这件未完何时了结也!”《风月梦》第六回:“前日有人在这里告诉,说是你又在个地方做下未完来了。”又第十二回:“老干娘,你莫提过节,我的未完才多呢。”《镜花缘》第三十五回:“设或修治不妥,虚费他的帑项,岂不连我们也弄出未完么?”
《白话小说语言词典》“未完”条仅引《风月梦》第六回例,谓“指事情”,未达一间。《明清小说辞典》援《镜花缘》例,作“难以了结的麻烦事”解,当为确诂。《汉语大词典》未收此词,可据补。另,上海古籍出版社1991年版《儿女英雄传》将相关例证中的“(大)未完”都加了引号,应是校点者不明“未完”有名词义,故加引号以表示其意义特殊,其实引号当删。
(本文获宁波大学研究生优秀学位论文培育基金资助。)
参考文献:
[1]白维国.白话小说语言词典[Z].北京:商务印书馆,2011.
[2]董绍克,张家芝.山东方言词典[Z].北京:语文出版社,1997.
[3]李荣.现代汉语方言大词典[Z].南京:江苏教育出版社,2002.
[4]罗竹风.汉语大词典[Z].上海:汉语大词典出版社,1990.
[5]许少峰.近代汉语大词典[Z].北京:中华书局,2008.
[6]张季皋.明清小说辞典[Z].石家庄:花山文艺出版社,1992.
(王育信 周志锋 浙江宁波 宁波大学人文与传媒学院 315211)