现在分词在汉语长句英译过程中的功能探析

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wujun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为非谓语动词的一种形式,具有动词的特征及具有形容词和副词的功能,在汉语长句译英过程中起着非常重要的作用。该文首先分析了汉英两种语言在句子结构上的差异,在此基础上探讨了现在分词结构在汉英长句英译时功能,从而希望能为英语学习者在汉英长句翻译中提供一些借鉴。
其他文献
石油化工工业作为我国经济的关键产业,其在国民经济中的地位是非常重要的,它是我国能源、原材料和相关产品的重要来源,为我国经济以及人民日常生活的良好发展和稳定提供了可
当代美国印第安文学在整个美国文学中的影响力不容小觑。印第安作家纳瓦雷·斯科特·莫马戴(N.Scott Momaday)的作品不仅对美国印第安人的日常生活、自然环境、宗教