论文部分内容阅读
从赢得施耐德杯到成功地指挥了空击东京,吉米·杜立特(吉米是他的绰号)参加了历史上很多重要的飞行事件。1984年,当德国空军的阿道夫·加兰德被问到“在击败德军时,盟军的空军司令得到了谁的帮助”时加兰德想了1秒钟说:“当然是吉米·杜立特。在战争中他是最令我头痛的人物。”这样一个有着卓越功勋的人物却从未受到过褒奖。詹姆斯·H·杜立特从开始就是个叛逆者,他相信总会有更好或更有效的办法能够完成任务。他经常要求他的部下要把自己最好的水平发挥出来,而他也从未对自己放松要求,尽管他的年龄是他下属们的两倍。当美国人需要一个英雄时,吉米出现了,他的经历比最好的小说还要惊人,但对大部分人来说却相当陌生。他曾做过矿工、特技飞行员、航空工程师、空军司令,他还是一个战略家,猎人,一个受人尊敬的人,然而他又是个简单且谦虚的人。杜立特于1993年9月27日逝世,本刊在杜立特逝世10周年的时候刊发这篇他生前与记者的一段对话,以此表示对吉米·杜立特的敬意
From winning the Schneider Cup to successfully directing air strikes to Tokyo, Jimmy Dorit (Jimmy’s nickname) took part in many of the most important flight events of all time. When Adolf Garand of the German Air Force was asked in 1984, Galander thought for a second when asked “Who helped the Allied Air Forces commander when defeating the Germans,” said Jimmy Du Litas, who was the one who made the most headache in the war. “” Such a person who has had outstanding feats has never been rewarded. James H. Dorit was a rebel from the beginning, and he believed there would always be better or more effective ways to accomplish the task. He often asked his men to exert their best, and he never relaxed himself, even though he was twice as young as his subordinates. When the Americans needed a hero, Jimmy appeared. His experience was more astonishing than the best novels, but unfamiliar to most. He was a miner, aerobatic pilot, aviation engineer, Air Force commander. He was still a strategist, a hunter, a respected man, yet he was a simple and modest man. Doritt died on September 27, 1993, and the journal publishes this dialogue with journalists during his tenth birthday as a tribute to Jimmie Dorit.