论文部分内容阅读
即便是不懂画的人,也能一眼看得出中国画和西洋画的不同之处:西洋画,满;中国画,空。一张画纸,画得满满当当不留一点空白,是西洋油彩画;一张画纸,寥寥数笔丹青于白宣之上,是中国画。中国画的最高境界,在于水墨留白。中国话的最高境界,在于话音留三分。有些话,想说五句,其实只需两句对方便明白意思。剩下的三句,跟主题不再有过多关系,只是满足你的倾诉欲,听多了,对方反而会腻。越是话多之人,往往挚友不多。一则话多
Even people who do not know how to draw can see the difference between Chinese painting and western painting at a glance: western painting, fullness, Chinese painting, emptyness. A piece of paper, painted to fill the gap without leaving a blank, is a Western oil painting; a piece of paper, a handful of pen and blue in the White Declaration, is a Chinese painting. The highest level of Chinese painting lies in ink and wash. The highest level of Chinese speech lies in the voice of one-third. Some words, want to say five sentences, in fact, just two sentences to understand the meaning. The remaining three, no longer have too much relationship with the theme, just to meet your appetite, listen to more, the other will be greasy. The more you talk, the more often you have little friends. One more word