哈空调:拐点是否真的来临?

来源 :证券导刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:summoreangle
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
国家发改委要求今后上马的火电站必须采取空冷技术,专家预计,今后5年,国内空冷器市场将有100-150亿元的需求。哈空调是国内唯一一家获得大型电站空冷设备投标资格的企业,公司也在和境外公司接触以求提升技术水平,这些有利因素使市场预期哈空调将从大型电站空冷器市场获益。国泰君安分析师给出了“增持”的评级,但也有研究员认为这种预期要变为现实还需时日,建议短期观望。不过从该股市场表现看,股价的拐点似乎已悄然来临。 The National Development and Reform Commission requires that the thermal power plant launched in the future must adopt air-cooling technology. Experts predict that the domestic air-cooled market will have a demand of 10-15 billion yuan in the next five years. Harbin Air Conditioning is the only company in the country that has obtained qualifications for bidding for large-scale air-cooled air-conditioning equipment. The company is also in contact with overseas companies to improve its technical level. These favorable factors make the market expect Harbin air-conditioning to benefit from the air-cooler market for large-scale power plants. Guotai Junan analysts gave a rating of “overweight”, but some researchers believe that this expectation will take time to become a reality and suggest short-term wait-and-see. However, from the performance of the stock market, the inflection point of the stock price seems to have quietly come.
其他文献
一种民族的文化,被其他民族认可需要一个过程。中医药,正在越来越多地被世界其他民族所认同 A national culture requires a process that is recognized by other ethnic g
长春汽车研究所是我国汽车行业集科学研究、产品开发于一身的规模最大、科研手段先进.综合实力较强、技术力量雄厚的产品研究开发和试验检测基地。著名的解放牌载货汽车以及红
一个世纪之前,美国南方小城出现了一种浅褐色的饮品,每杯赚取路人五美分,日出售量仅为9杯,光阴荏苒,112年后的今天,它竟以一亿多倍的出售量雄居世界饮料王国的第一把交椅,它
1 我国悠久的酿酒历史我国酿酒历史悠久。在古代传说中,约在公元前二十一世纪的夏禹时期,即有夏人仪狄造酒的故事。考古的发现,印证了古代关于酒的传说,大汶口文化(约公元前
1998年法国世界杯已经打上体育用品巨头阿迪达斯“三条杠”的烙印,这家德国体育用品公司取得了本世纪末最后一次足球盛事在全世界范围内的代理经营权。不但如此,以36亿马克
加入WTO,将有利于进一步扩大出口和吸引外资,继续深化我国经济体制改革,并促进国内产业结构的调整和优化,加快中国参与世界经济全球化进程,提升我国的国际地位。但为加入WTO,我国在
时下,在中国及世界不少国家,一种产自日本的被称做“电子宠物”的玩具正畅销不衰,风靡世界。有史以来,似乎还从没有一种玩具能在这么短的时间、这么广的范围流行开来,引起八
工业发展速度是综合反映一定时期内工业生产成果动态变化趋势的重要指标,主要用于衡量国家、地区和行业等工业生产成果总规模和总水平的发展变化情况。长期以来,我国一直采
Passage 1我一看见顾一凡就闹心。她是个不懂拒绝的人,不管别人拜托什么她都照单全收,每天给自己揽一大堆事情,把自己累得半死不活的。在我看来,她就是个不折不扣的老好人。
AT the start of the 1980swhen the Chinese auto-mobile industry wasstill weak, more than300,000 cars wereimported. China needed to pro-duce its own automobiles,