敦煌藏文禅宗文书《无所得一法论》释译

来源 :西藏大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lisakk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
敦煌藏文禅宗文献中有一类教义问答性质的文献受诸多学者关注,并根据文中的最后一句话“无所得一法论,大瑜伽行者必要之备忘书”和藏传佛教史书《布顿佛教史》中的记载,确认这部文献为《无所得一法论》。文章主要根据敦煌藏文文献P.T.116的记载,对其所关联的十五组教义问答进行藏文录入和汉语翻译,在此基础上对这部文献的内容和性质进行分析和探讨。通过对这部文献的阅读和分析,可进一步认识当时敦煌汉藏佛教交流,以及敦煌吐蕃禅宗发展的形态和内容。
其他文献
青藏高原河流文化是中华文化的重要组成部分,河流名称的英译对于中华文化的对外传播也是不可或缺的。文章基于我国河流术语的翻译标准,探索了青藏高原河流的藏英翻译模式,分
目的调查非致残缺血性脑卒中患者对患病再发风险的认知、患教活动及干预的需求,分析原因并提出相应的对策。方法选择2017年3月-2017年6月间广西壮族自治区民族医院神经内科收
目的探讨基于微信的延伸护理对糖尿病视网膜病变患者遵医行为及自护能力的影响。方法选择安阳市眼科医院于2017年5月—2019年7月收治的80例糖尿病视网膜病变患者作为研究对象
契约是人们在其社会经济生活中约定的有关买卖、抵押、租赁等关系的法律文书。契约文书的形成既是社会经济发展的迫切需要和必然结果,也是所用语言文字的表达方式日趋成熟和
患者,32岁,青年女性,因黄疸半月,加重伴乏力、纳差、恶心、呕吐1周,嗜睡及神志不清、定向障碍12h入院。2年前曾在外院诊断为甲状腺功能亢进(甲亢),服用他巴唑30mg,一日3次(tid),正规服药1