论文部分内容阅读
近十年来整个世界特别是发达国家扫过了一股绿色浪潮green wave,对医学卫生事业来说,由于合成药物和抗菌素的毒性及对人体健康的损害,相对的认为得自自然界的生物活性物质则具有较大的安全性,因而出现了大量纯天然的保健食品、饮料和药物,国外也相继成立了一些植物疗法学会,并出版发行了一些专门的phytotherapy刊物。即使在对天然药物审批较严使用较少的美国,据近年统计使用至少含一个天然药物的处方占总处方数的25%以上,我国是植物疗法历史最悠久,使用最广泛的国家之一,多年来已对此取得了一系列重要的成果,这些成果的取得,多数是基于中医中药的传统方法和民间用药经验再经广泛的动物筛
In the past ten years, the entire world, especially the developed countries, has swept a wave of green waves. For medical and health undertakings, due to the toxicity of synthetic drugs and antibiotics and damage to human health, they are relatively considered as biologically active substances derived from nature. With greater safety, there have been a large number of natural health foods, beverages, and medicines. Some phytotherapy societies have also been set up abroad and some special phytotherapy publications have been published. Even in the United States, where the use of natural medicines is less rigorously approved, according to recent statistics, the use of prescriptions containing at least one natural drug accounted for more than 25% of the total number of prescriptions. China is one of the countries with the longest and most widely used phytotherapy. Over the years, a series of important achievements have been achieved. Most of these achievements are based on the traditional methods of traditional Chinese medicine and folk medicine experience and then extensive animal screening.