论文部分内容阅读
中国吸烟人数超过3亿,约有7.4亿不吸烟者遭受二手烟暴露的危害。中国每年因吸烟死亡的人数逾100万,超过结核病、艾滋病和疟疾导致的死亡人数之和。现在吸烟者中将来会有一半因吸烟而提早死亡,吸烟者的平均寿命比不吸烟者缩短至少10年。烟草烟雾至少含有69种致癌物。烟草制品中的尼古丁可导致烟草依赖,烟草依赖是一种慢性成瘾性疾病。吸烟及二手烟暴露均严重危害健康,即使吸入少量烟草烟雾也会对人体造成危害。二手烟暴露没有安全水平,室内完全禁止吸烟
More than 300 million people smoke in China and about 740 million non-smokers suffer from exposure to second-hand smoke. More than 1 million people die of smoking each year in China, surpassing the death toll from tuberculosis, AIDS and malaria. Now half of smokers will die early due to smoking and the average life expectancy of smokers will be shorter than non-smokers by at least 10 years. Tobacco smoke contains at least 69 carcinogens. Nicotine in Tobacco Products Can Lead to Tobacco Dependence Tobacco dependence is a chronic addiction disease. Smoking and exposure to secondhand smoke are both serious health hazards. Even inhaling a small amount of tobacco smoke can cause harm to the human body. Second-hand smoke exposure is not safe, smoking is completely banned indoors