试论文言“拼贴”在文学翻译中的地位与作用

来源 :科教文汇 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xixihahawotiana
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在分析了后殖民主义翻译策——异化和杂合提出的文化背景后,指出后殖民主义翻译理论对差异性的诉求以及对民族性的批判都是从强势文化的视角出发,必须从民族文化的现实状况出发选择翻译策略。“杂合”是一个中立性的概念,具有理想化的色彩,因此,本文提出以“拼贴”取代“杂合”,以凸显翻译中的权力斗争过程。
其他文献
辽宁省沈阳市公安局“清网行动”取得突出战果,截至12月1日,行动前网上在逃人员下降率达91.2%,抓获公安部A级在逃人员2名,公安部B级和部督在逃人员10名,在全国36个大城市中处于领
报纸
<正>1840年l月4日,正是东欧的隆冬季节。然而,匈牙利首都布达佩斯此时却春意盎然。布达佩斯人民都在关注着正在国民剧场举行的音乐会。人们视线的中心是一位年仅29岁的青年钢
在商品经济大潮下,我国坚持宣扬英语学习的重要性,而本国的母语教育却令人堪忧。本文旨在说明学好汉语的重要性,语言是一个国家最可珍视的民族财富,我们在积极向外学习的同时,更应
要面向全体学生,大面积提高教学质量,持续不断地反馈矫正是根本保证。因此,反馈矫正应贯穿于教学过程的始终,教师应做到反馈多渠道,矫正多方法,这样,课堂教学才会收到事半功
探究性学习是新课程改革所提倡的学习方式之一,理论上和教学实践中也在不断地探索和创新,但是在具体实践操作过程中仍然存在着误区,针对这些误区应协调好师生关系,注重探究性
文中提出如何才能做好期刊阅览工作的问题,并通过五个方面进行简要阐述。即:熟悉深入阅览工作:改进服务态度、增强服务意识;期刊阅览环境:深入读者;提高业务素质.