论文部分内容阅读
在乌什,我期盼一场大雪,白纱一样盖住这块大地和大地上的一切。这场历史性的雪,迟迟没有落下。瑟瑟寒风中,路两边灰色的杨树密密地缝合着天空,七女坟土白色的坟头,袒露在冬日的天光里。沙枣树在远处伫立,默默守护着曾经守护过它们的一切。人与树,在这个地方相互守护,人与树一样沉默不语。树的消息被风吹送,始终无法传出这个天山南麓,诸峰环抱,以石为城的小县城。一个破碎的故事,一段被掩埋的记忆,被山坳里的风折叠起来送返历史深处。新疆乌什县,古丝绸之路中道上的交通要道
In Wushi, I look forward to a heavy snow, white gauze, covering the earth and everything on the earth. This historic snow, has not yet fallen. Thirsty cold wind, the gray poplar trees on both sides of the road stitched closely the sky, seven female cemetery white grave, bare in the winter daylight. Jujube trees stand in the distance, silently guarding everything that has been guarding them. Man and tree, guarding each other in this place, as silent as trees and people. The news of the tree was blown by the wind, and it was never possible to reach the southern foot of the Tianshan Mountains and embrace the small town of Shih for the city. A broken story, a buried memory, was collapsed in the cove wind sent back to the depths of history. Xinjiang Wushi County, the ancient Silk Road on the road traffic