论文部分内容阅读
对于重庆,我一直有割舍不断的红色情结,罗广斌、杨益言写的小说《红岩》,留下的印象实在是难以磨灭。当我再次来到重庆时,首先来到了渣滓洞。这里是上世纪这座城市黑暗历史的一个特写:这座监狱分内外两院,外院为特务办公室、刑讯室等,内院一楼一底16间房间为男牢,另有两间平房为女牢。1947年4月曾一度关闭,同年12月又重新关人。关押在此
For Chongqing, I have always had a continuous red complex, Luo Guangbin, Yang Yiyan’s novel “Red Rock”, the impression left is indelible. When I came to Chongqing again, I first came to Zhazi Cave. Here is a close-up of the dark history of the city in the last century: The prison is divided into two houses, inside and outside the prison, outside the hospital for the spy office, torture room, the first floor of the inner courtyard of the bottom 16 rooms for men, another two bungalows for women prison. In April 1947 once closed, in December the same year again off. Hold here