论文部分内容阅读
空中,一架飞机正在飞行,这可不是一架普通的飞机,它是美国总统的座机——“空军一号”。飞机上,总统正在和周围的工作人员悠闲地谈着话,电视台的几名工作人员准备采访总统。突然这几个电视台的工作人员撕下了伪装,试图劫持“空军一号”。原来,这几个电视台的工作人员是恐怖分子冒充的。美国总统在保卫人员的保护下,进入逃生舱,但是,总统的家人和机上的其他乘客被恐怖分子扣为人质。在地面,美国副总统正在焦急地等待总统乘坐逃生舱回来,以便研究对策,解救人质。然而,逃生舱落地之后让副总统大吃一惊:逃生舱里并没有总统的影子。总统并没有随逃生舱一起逃走,而是留在了座机里设法解救人质,与恐怖分子作斗争。经过惊心动魄的较量,总统一家得救了,而“空军一号”却带着恐怖分子一头坠入大海。看了这一段文字,你也许会问:“这是在演电影?”是的,这种事当然没有发生,这是不久前上演的进口大片《空军一号》里的情节。美国的大片真是越拍越奇,这一回“好莱坞”竟然用“空军一号”作为道具,让总统充当主角来取悦观众而编造了这么一个故事。
In the air, a plane is flying, this is not an ordinary plane, it is the United States presidential plane - “Air Force One ”. The plane, the president is talking leisurely with the staff around the station, several television staff prepare to interview the president. Suddenly several television station staff torn off camouflage, trying to hijack “Air Force One.” It turned out that the staff of several television stations were pretentious by terrorists. The President of the United States entered the escape capsule under the protection of security personnel. However, the President's family and other passengers on board were taken hostage by terrorists. On the ground, the vice president of the United States is anxiously waiting for the president to take the escape capsule back in order to study countermeasures and rescue the hostages. However, the Vice President was taken aback after the escape tank landed: There was no president's shadow in the escape cabin. Instead of escaping with the escape capsule, the president left the plane to find ways to rescue the hostages and fight the terrorists. After a thrilling contest, the President was saved and Air Force One plunged himself into the sea with terrorists. When you read this passage, you may ask, “Is this a movie?” Yes, that did not happen, of course. This was the story of Import Air Force One, which was staged no recently. This time, “Hollywood” actually made such a story with “Air Force One” as a prop for the protagonist to please the audience.