李清照词牌英译方法探微

来源 :民族论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:KFC8525825
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
词牌是词的有机组成部分,包含了众多的典故、人名和地名等内容。本文以宋代著名女词人李清照词牌英译为例,将其词牌英译归纳为直译、音译、意译和加注法四种方法,并在统计分析的基础上,结合跨文化翻译理论的有关内容,指出意译法是其中较为合理的一种翻译方法,而直译法与音译法无论在传达原文文化内涵还是在读者接受方面都不足取。
其他文献
1“人类基因组计划(HGP)”的昨天与今天“人类基因组计划(HGP)”已经6年了,从未有过这样的计划,能够得到全球各国科学家的认同,能够形成全球性的合作,能取得比预期更好的进展,又能如此广泛地冲
<正> 公元前十世纪前后,在亚洲东部大陆地区,同时兴起两个强盛的民族,一个是汉民族,一个是匈奴族。公元前十一世纪时,汉族的祖先已经建立了一个强大的国家——周王国。周国起
本文对口述历史、口述历史与档案工作、口述档案问题进行了论述。
<正>引言残阳如血黑旗猎猎随着风高浪涌白刃翻飞,孤岛、波涛、宝藏、朗姆酒、神秘的航线,一个"彼得·潘"式的海盗梦就这样在屏幕中展现出来,这是多少人童年时代的流浪梦,在漫
为准确测量一氧化碳含量、且满足超低功耗的需求,设计了模块化的一氧化碳智能传感器,其包括模拟信号采集、电源管理、模拟信号调理、单片机和温度采集等单元.通过全天候温度补偿
<正>近年来学校倡导课前三分钟候课制度,这对聚集学生的注意力,使学生快速进入课堂状态收到了不错的效果。我教基础年级的数学课。一次,当我微笑着站在教室门前,静静地等候着
我国近年来所发生的邻避冲突事件多数具有不完美信息条件下信号发送动态博弈特征,博弈有四类不同的完美贝叶斯均衡结果。形成不同均衡结果的原因除了双方不同的策略下的成本
《沙恭达罗》昭示的美学意蕴是其各种元素合力之美的综合体现,具体可从以下四个方面理解:古典梵语戏剧的语言之美、独白的艺术手法所展现的净修林诗情画意的自然之美、主人公
狄更斯是19世纪英国著名的批判现实主义小说家,他在作品中塑造了一系列女性天使形象。这些女性天使形象是受到维多利亚时代男权主义思想影响之下塑造出来的,因此,小说中的这
目的探讨老年髋部骨折患者围手术期肺部感染的危险因素,并提出预防对策,降低感染发生率。方法回顾性分析2006年11月-2012年11月河北保定地区30所医院的760例老年髋部骨折患者