英汉翻译中修辞手法的可译性限度及其补偿策略

来源 :忻州师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lqgomqj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人类思维和思想感情的共同性构成了世界上各种语言的相融性和相似性,从而形成了语际翻译的可译性。而民族思维方式和文化背景,语言结构、语言表达方式的差异又往往造成语际翻译的可译性限度。在英汉翻译中,可译性限度主要表现在修辞手法上。文章从音律节奏、词汇修辞和修辞格三个方面分析英语修辞手法的可译性限度的产生原因及主要表现形式,探讨翻译中降低可译性限度的有效补偿策略以期有效提高译文的质量,促进跨文化的交流。
其他文献
新绛现存古民居,从明中晚期延续至清代,平面布局、建筑形制和装饰艺术,极具晋派古建筑特色,是汾河流域明清古民居的典型代表。
蔡元培美学美育思想带有鲜明的过渡时期特色,其"错位"与"偏狭"之处,使得蔡元培成为中国现代美学创生时期的一个"症候"。蔡元培引入了西方美学思想,但同时又在"中学"的框架内
在对外汉语教学,尤其是在初级阶段的生词教学中,直接法是一种比较简便有效的方法。在其具体运用中,可以体现为体态语教学、实物图画教学、歌曲音乐教学和多媒体教学等。
根据二次曲面函数拟合模型,多面函数拟合模型的优点探讨二次-多面函数拟合模型的精度,并且以某铁路的CP1点作为实验数据,结合Matlab编程建模,分别进行二次曲面拟合、多面函数
薛天祥教授高等教育思想主要体现在高等教育学科建设、高等教育理论、高等教育发展与管理、高等学校科技、高等师范教育、高等教育评估、研究生教育和比较高等教育等方面
<正>11月25日,中消协公布了70款"快时尚"成人服装比较试验结果,不符合标准率达到36%,其中,"马莎"的裤子以甲醛含量91mg/kg的"成绩"高居榜首,ZARA和Hotwind分别以pH值8.3和9.2
<正> 优质碳素钢冷轧带钢(优冷带)通常是指采用优质碳素结构钢、碳素工具钢及部分弹簧钢、合金工具钢为原料制成的带钢。中高碳优冷带的生产,由于材料化学成分(特别是指含碳
通过盆栽试验,研究5个供钾水平(0、60 kg.hm 2、240 kg.hm 2、500 kg.hm 2和700 kg.hm 2)下西瓜苗期生长指标和根系形态参数的变化。结果显示:240 kg.hm 2钾浓度下,西瓜幼苗
近年来,随着长输管道完整性管理与信息化技术的推广,国内主要长输管道基本实现了企业级信息化应用,大幅提升了管道安全的综合管控能力,但由于受人员素质、环境条件等诸多因素
佛教石窟壁画中遗存有丰富的飞天形象,飞天形象中具备的文化内涵,不但是佛教所要传达教义的一部分,同时也反映出古代中国人的文化审美。本文对壁画中飞天的形象进行论述,将其