论文部分内容阅读
“情报政策”是华盛顿政界用得越来越多的一个术语。在众议院行政委员会新近的一篇报告中指示,最近一次会议通过了有关情报政策的74项规定。确实,要求我们制定出国家情报政策的呼声正与日俱增。情报已渗透到现代社会中。人们是通过各种手段来管理情报的,其中包括:无线电和电视广播、图书和报纸、图书馆电话查咨服务、计算机打印、联机自动化数据库、卫星传播、在公园或在讲堂上发表演讲、电子通讯系统、信件以及其他等等。情报是我们日常生活——从经营商业或管理政府到上学念书或业余活动——的基本组成部分。此外,情报与其他活动也是紧密相联的——经常是这些活动的基础。正是由于情报在我们社会中是如此之普
“Intelligence policy” is an increasingly used term in Washington's politics. In a recent report by the House Executive Committee, it was indicated that at the last meeting, 74 provisions on intelligence policies had been adopted. Indeed, the call for us to formulate a national intelligence policy is on the rise. Intelligence has infiltrated into modern society. People manage intelligence by a variety of means, including: radio and television broadcasting, books and newspapers, telephone directory services, computer printing, online automated databases, satellite broadcasting, speaking at the park or in the lecture hall, electronic Communications systems, letters and more. Intelligence is an essential part of our everyday life - from running a business or managing a government to going to school or going to school. In addition, intelligence is closely linked with other activities - often the basis for these activities. It is precisely because intelligence is so universal in our society