论文部分内容阅读
我们经常遇到这样的情况:一些作者随文附来的照片要么图象模糊,要么背景杂乱,要么亮度不够,要么色彩失真,一旦请他们重拍,所得到的又大多是“不会拍照”的答复。何况很多植物的最佳观赏期一年只有一次,失败了很难补救,因而造成许多遗憾。为此,我们决定从本期起开设《镜头看花》一栏。为什么不称之为“花卉摄影”呢?因为我们想淡化摄影的色彩。作为一本园艺刊物,我们大量需要的是能真实反映植物风貌的写实照片,而不是艺术摄影照片。因此我们不是要教大家多么多的摄影技巧,让大家拍出多么艺术的纯粹摄影作品。而是想使一些根本不会拍照的朋友,学会拍下他们养过或看到的花儿,并且能达到清晰、完整、色彩逼真的效果。也就是说,普及一点实用摄影基础知识和经验。同时希望大家能从此养成经常给花卉拍照的习惯。我们先推出一篇连续性的文章,由北京有丰富摄影经验的段东泰先生撰稿。大家看过之后有什么具体问题,欢迎来信告诉我们,我们将在文章连载结束以后,另外请有关专家解答。
We often encounter such a situation: some photos accompanying the author are either fuzzy images or cluttered backgrounds, or the brightness is not enough or the color distortion. Once they are invited to remake, most of the photos they get are “not taking photographs” Reply. Moreover, many plants have the best viewing period only once a year, failing to remedy the situation, resulting in many regrets. To this end, we have decided to open the “Look at Flowers” column from this issue. Why not call it “flower photography?” Because we want to downplay the colors of photography. As a gardening publication, what we need most is a realistic photo that can really reflect the style of a plant, not an art photo. Therefore, we are not trying to teach everyone how much photography skills, let us shoot how pure art works of art. Instead, they want to make friends who do not photograph at all and learn to photograph the flowers they have raised or seen, and can achieve crisp, complete and vivid colors. In other words, popularize the basic knowledge and experience of practical photography. At the same time I hope everyone can develop the habit of taking pictures of flowers often. Let’s launch a continuous article, written by Mr. Duan Dongtai, who has rich experience in photography in Beijing. We have seen any specific questions afterwards, welcome letter to tell us that we will be the end of the article series, the other relevant experts to answer.