【摘 要】
:
【正】 美国文学开始介绍到中国,是在晚清。美国著名诗人朗费罗最传诵一时的诗《人生颂》(A Psalm of Life)是最早译成汉语的英语诗歌。据我国著名学者钱钟书先生的考证,该诗
论文部分内容阅读
【正】 美国文学开始介绍到中国,是在晚清。美国著名诗人朗费罗最传诵一时的诗《人生颂》(A Psalm of Life)是最早译成汉语的英语诗歌。据我国著名学者钱钟书先生的考证,该诗早在晚清同治年间即由翻译官出身的英国公使威妥玛(Thomas Francis Wade)译出初稿,经清廷户部尚书董恂改为七绝,作者朗费罗的名字也意译为"长友";后来这首译诗还抄录在扇面上,由当时的美国驻华公使蒲安臣任满回国时带给了朗费罗,朗费罗又把它作为珍品陈在他自己书桌上。当时清朝官吏翻译介绍外国诗,只是为
其他文献
某学校教学楼地处抗震设防烈度7度(0.10g)地区,由于抗震规范的变化,使原有建筑的承载力及抗震构造均不满足现行规范要求。为保障该校舍在地震中的安全性,结合校舍结构的特点,
研究了阻燃剂K-19在涤纶织物上的阻燃整理工艺,考察了阻燃剂用量、焙烘温度、焙烘时间和酸度对阻燃效果的影响,测试了整理织物的耐久性。结果表明,优化的阻燃整理工艺为:阻燃
目的:探讨氟哌噻吨-美利曲辛片联合非甾体抗炎药对中青年女性乳腺癌保留乳房术后慢性疼痛的疗效。方法纳入2011年3月至2012年9月在本院行乳腺癌保留乳房手术的中青年女性患者1
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
北宋科举规模的不断扩大和官学的长期低迷,促进了书院的快速发展。在北宋的众多书院中,以应天府书院、嵩阳书院、白鹿洞书院、岳麓书院最为有名,世人称其为"四大书院"。在这"四
尊敬的各位来宾,女士们、先生们:上午好,借此机会我给大家介绍一些情况,供参考.一、国际小水电合作与发展在联合国有关机构、国际小水电组织成员单位的共同努力下,国际小水电
特色文化的产业化,对于特色小镇尤其是文化型特色小镇建筑具有重要意义。特色小镇需要在文化产业建设过程中,对产业定位、产业品牌化、促进与旅游产业结合、鼓励发展文化创意
<正>据《人民法院报》消息,2018年5月8日上午,北京市第四中级人民法院公开开庭审理了北京市人民检察院第四分院(以下简称"北检四分院")诉北京多彩联艺国际钢结构工程有限公司
保护完整的少数民族神山生态系统是原始先民对自然崇拜的一种表现形式,也是人与自然和谐共处的集中体现.神山良好的自然生态系统和深厚的历史文化积淀为旅游活动的开发提供了
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield