论文部分内容阅读
根据《罗密欧与朱丽叶》改编的花灯剧《卓梅与阿罗》,在将花灯与莎剧对接中,以遵循原作的悲剧精神为根本,又以家族仇恨毁灭美好爱情、呼唤人文精神为旨归,对文本进行了脱胎换骨的改写。尽管由此形成的互文性和拼贴更多地在借用《罗密欧与朱丽叶》悲剧精神方面达到了一定的高度,但更为明显的是以云南哀牢山彝族花山大寨卓梅与阿罗的爱情故事为线索,以戏曲特别是花灯载歌载舞的表现形式,把剧情与彝族民间习俗结合起来,在实现文本重构与形式替换的基础上,在思想内涵、艺术表现形式上对《罗密欧与朱丽叶》中的悲剧精神做了“写意性”的审美建构。
According to “Romeo and Juliet” adaptation of the lantern “Zhuo Mei and Arrow”, the lantern and Shakespeare in the docking, to follow the original tragedy spirit as the fundamental, but also to destroy the family love of good hatred, calling for humanism as the goal , The rewriting of the text has been reborn. Although the intertextuality and collage thus formed have reached a certain height in borrowing the tragedy spirit of “Romeo and Juliet” more clearly, it is even more obvious that the Yi-Shan and Daozhai Zhuo Mei Love story as a clue, with the opera, especially the lantern singing and dancing forms of expression, the plot and the folk customs of folk together, in the realization of text reconstruction and the form of replacement, based on the ideological content, artistic expression on the “Romeo and Juliet ”In the spirit of the tragedy done “ freehand ”aesthetic construction.