论文部分内容阅读
“好脱儒冠从校尉,一支长戟六钧弓。”眼前的张福基政委,一身冬季作训服,典型的儒将风范,独到的见解与渊博的学识,言语间透着战役指挥员的机敏和沉稳。作为一支红色资源厚重的英雄部队的政委,他说,传承我军光荣传统是部队发展的最佳精神营养。解放军生活:四十七集团军历史厚重、功勋卓著、英模众多,是一支有着“猛进”精神的部队。在新的历史条件下,请问你们是如何传承红色基因,引领官兵聚焦强军目标、投身强军实践?张福基:传统资源是一笔宝贵的精神财富。新时期,我们以大力发展“猛进”文化为抓手,引导官兵在献身强军实践中传承红色基因,当好“猛进”传人。一是组织“猛进”精神学习教育。编印《集团军简史》和《猛进雄师》读本,组织官兵
“Good off Confucianism from the captain, a halberd Liu Jun bow. ” Zhang Fuji political commissar in front, a winter training suit, the typical Confucianism will be demeanor, unique insights and profound knowledge, the words permeate the battle command Staff alert and calm. As a political commissar of a red resource-rich heroic unit, he said that inheriting the glorious tradition of our army is the best spiritual nutrition for the development of the armed forces. People’s Liberation Army Life: The 47th Army has a heavy history, outstanding contributions and numerous models. It is a unit that has a spirit of “leapfrogging.” Under the new historical conditions, how do you pass on the red genes, lead the officers and men to focus on their military targets and join the ranks of the military? Zhang Fuji: Traditional resources are a precious spiritual asset. In the new period, with the vigorous development of the culture of “leapfrogging”, we should guide the officers and men to inherit the red gene in the course of devoting themselves to strengthening the armed forces and act as a good translator. First, the organization “Mengjin ” spirit of learning and education. Printed “Group Army Brief History” and “aggressive genius” Reader, the organization of officers and soldiers