国际左撇子日

来源 :中学生英语·中考指导版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:daoshi100
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  The two hands are of great importance to us in daily life. But to most people, the right hand seems to be more important, for they usually depend more on the right hand. For example, people usually write and eat with the right hand. In fact, it is a predominantly1 right-handed world. Many products are designed for the right-handed. If you are the special one who likes to use the other hand, life can be quite difficult. Even daily things like opening doors, using computers mouses and cutting with scissors will leave you in an awkward2 position.
  两只手在我们的日常生活中扮演着举足轻重的角色,但是对大多数人来说,右手似乎更为重要一些,因为人们一般更依赖于自己的右手。比方说,人们一般都用右手来写字和吃饭。事实上,习惯用右手的人在世界上占主导地位。许多产品都是根据人们喜欢用右手的习惯来设计的。如果你是一个另类,更喜欢用自己的左手,那么你将在生活中遇到很多困难。一些日常事情如开门、使用鼠标和剪刀都会使你处于尴尬的境地。
  However, it is said that there is still about ten percent of the world’s population is left-handed. The scientists say that the left-handers are genetic3. It runs in families. So if one has the left-hander gene, one or more of his children may grow up to be left-handed. For thousands of years, the left hand is associated4 with the bad. Children would be spanked5 in school and at home for being different. Their parents will use many ways to force them to write with their “correct” hand. Although left-handed people have many disadvantages and face much discrimination6, they are said to be more creative and talented. Many famous people are left-handed. Michelangelo, Leonardo da Vinci, and Pablo Picasso are all among them.
  尽管如此,据说世界上还是有大约10%的人是左撇子。科学家声称左撇子属于基因遗传,可以在家族中遗传下去。因此,如果你带有左撇子基因的话,你的一个或者多个孩子长大后也很有可能是左撇子。几千年来,左手总是与不好的一面联系在一起。左撇子的孩子会因
  为他们的“异于常人”而经常被老师和家长打屁股。他们的家长会使用各种办法来迫使他们用“正确”的手来写字。尽管左撇子们在生活上有诸多的不利而且还会受到很多歧视,但是很多人认为左撇子更具创造力、更有才能。许多知名人士都是左撇子,其中包括:米开朗琪罗、列奥纳多·达·芬奇和巴勃罗·毕加索。
  To pay tribute7 to the great left-handers in the past and to celebrate their own uniqueness8, some left-handers in America started a group called Left-Handers International in 1975. The group celebrated their first International Left-Handers’ Day on August 13, 1976. They celebrated it to draw people’s attention to their special life and ask for more rights. In 1992, the Left-handers Club in London also made August 13 as International Left-Handers’ Day. They set up special websites and organized activities to tell more and ask more for left-handers.
  为了对以往的伟大的左撇子们表示敬意,也为了颂扬他们自己的独特,1975年美国的一些左撇子们成立了一个“国际左撇子组织”。1976年8月13日,这个组织第一次庆祝他们的国际左撇子日,旨在引起别人对他们独特生活的关注并维护自己的权利。1992年,伦敦的左撇子俱乐部也将8月13日定为国际左撇子日。他们为此建立了专门的网站并组织了各种各样的活动,来告诉人们更多关于左撇子的知识和故事,并为左撇子们要求更多的权利。   Today, tens of countries in the world celebrate this special day. The left-handers’ organizations are said to be especially active in European countries. On the day, they organize left-vs-right sports matches, left-handed tea parties where people drink and play games with the left hand only. Also right-handers are encouraged to try out everyday left-handed objects to see just how awkward it can feel using the wrong equipment9!
  如今,世界上有数十个国家都在庆祝这个特别的节日。据说在欧洲国家,左撇子组织最为活跃。在8月13日这一天,他们会举办专门的左撇子对右撇子运动比赛及只能用左手端杯喝茶和玩游戏的茶会。而且在这一天,会鼓励右撇子使用日常生活中需要用左手操作的物件,这样他们可以体会一下使用不适当的工具时是多么的尴尬!
  These events have made people aware10 of the difficulties left-handers experience in everyday life. They have also led to greater consideration of the needs of the left-handers. People also began to improve the design of some products for the left-handers, although there is still a long way to go.
  这些活动使人们意识到左撇子们在日常生活中遇到的诸多不便,也使人们更加关注左撇子们的需求。虽然我们现在需要改进的地方还有许多,但是人们已经开始在产品设计方面为左撇子们做一些改变。
  1. predominantly [] adv. 主要地;显著地
  2. awkward [] adj. 尴尬的;笨拙的 3. genetic [] adj. 遗传的;基因的
  4. associate [] v. 联想 5. spank [] v. 打……的屁股
  6. discrimination [] n. 歧视;区别
  7. tribute [] n. 礼物;颂词;致敬 8. uniqueness [] n. 独特性;独一无二
  9. equipment [] n. 设备,装备 10. aware [] adj. 意识到的
其他文献
摘 要 在戏剧影视表演中,行动是最为重要的部分,其中表演者的外在行动不单拥有独自的表现,同时对台词亦有影响。戏剧影视表演中的外在行动主要是通过四肢、脸部、腰部和背部等身体部位进行表现,而内在行动则表现了角色的情感,加强与观众之间的共鸣,同时丰富了场景和推动情节走向。本文通过分析戏剧影视表演中行动的相关要素,探究更加有效的表演方式。  关键词 戏剧影视 表演 行动  行动代表了人们的思维和想法,因此
聽力材料:  一、听力测试(共三节)  第一节听下面4个问题。每个问题后有三个答语,从题中所给的A、B、C三个选项中选出最佳选项。听完每个问题后,你都有5秒钟的时间来作答和阅读下一小题。每个问题仅读一遍。  Text 1 Why was Paul late?  Text 2 Would you mind my opening the door?  Text 3 How do you like th
Worldwide Harmony要the Emblem of the Twenty-Fourth Seoul Olympics  “和谐世界”要要第24届汉城奥运会会徽  In 1988, Seoul witnessed the 24th Olympic Games with the theme of “Worldwide Harmony”. At the same time, the embl
《中小学教育质量综合评价指标框架(试行)》通过5个方面的20个关键性指标,建立了一套全新的中小学教育质量“绿色评价”体系,以切实扭转评学生看分数、评学校看升学率的倾向。  教育质量评价是世界性难题。相对来说,我国起步比较晚,专业力量不足,实践经验较少,但是为了孩子们的全面发展健康成长,我们不能等。在大方向和长远目标明确的情况下,我们必须迎难而上,下决心推进这项改革,一边做,一边学,在实践的过程中,
听力材料:  听力测试(共三节)  第一节(共5小题,每小题1分,满分5分)  听下面5个问题。每个问题后有三个答语,从题中所给的A、B、C三个选项中选出最佳选项。听完每个问题后,你都有5秒钟的时间来作答和阅读下一小题。每个问题仅读一遍。  Text 1 Would you mind my sitting here?  Text 2 What does the P.E. teacher look
Ⅰ. 阅读理解。  I often hear some students say English  is difficult, and it gives them a headache. So they can’t learn it well. But English is very easy for me. I’m good at it. I’m very glad to tell you so
2020 年对中国出版业来说,是充满挑战和机遇的一年。作为出版从业者,必须直面新冠肺炎疫情带来的困难,同时要积极寻找突破口,化危为机,进一步明确自身的发展方向和发展路径,为谋划“十四五”发展规划做好充分准备。  整体而言,疫情过后的出版业将迎来新一轮的格局调整,上游的出版机构将有涨有落、有生有灭,下游的实体书店和网络书店的对峙局面将被彻底打破。疫情对出版业的影响是长期的,出版业本来就存在账期长、利
编 者 注  关于端午节的由来说法甚多,诸如:纪念屈原说、纪念伍子胥说、纪念曹娥说、吴月民族图腾祭说等等。以上各说,各本其源。据学者闻一多先生的《端午考》和《端午的历史教育》列举的百余条古籍记载及专家考古考证,端午的起源,是中国古代南方吴越民族举行图腾祭的节日,比屈原更早。但千百年来,屈原的爱国精神和感人诗辞,已广泛深入人心,因此,纪念屈原之说,影响最广、最深,占据主流地位。在民俗文化领域,中国民
一、 对应词语归纳篇  Ⅰ. 反义词 “看过来”  1. ask—answer2. come—go3. buy—sell4. bring—take  5. like—dislike6. cheap—expensive7. black—white8. early—late  9. first—last10. found—lost11. good—bad12. big—small  13. long—
相信大多数人家中厨房的角落里都有几个顶着绿芽的大蒜。原本是为了预防涨价才储备的大蒜,早已失去了多汁的蒜肉,变得干瘪。遥想还是在2010年的时候,大蒜一日一价,沾着泥巴的家伙竟成了金贵菜。中华大地美食无数,大蒜对于每个菜系来说都是不可或缺的。在市场上经常能看到便宜的大蒜被大爷大妈扫货,身后是一群战斗力稍弱的年轻人。还好,“蒜你狠”的狂风没有再来,储备大蒜也就被遗忘了。大蒜价格低廉时,人们对于这种在一