浅析音译词的时代性

来源 :职业教育研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chsmfzh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言同文化一样,为了达到交际的目的通常都会引起语言之间直接或间接的接触和相互影响。在中国,外来词也进入了一个迅速发展变化的阶段,不仅规模增大了,而且外来词在汉语中所起的作用也在发生着变化。以音译词为例,传统的音译词大都是由于在汉语中找不到恰当的词汇来解释描述外来词,退而采用音译。然而,网络时代的到来,有些音译词却似乎与以前的作用不同了,他们具备了鲜明的时代性。本文通过对音译词的种类和发展特点的分析,对其时代特性以及发生变化的根源进行了研究和探讨。
其他文献
摘要:通过对国内高职院校专业实践教学现状及成因进行分析,并将新加坡南洋理工学院的相关经验与国内高职院校的做法进行对比,有针对性地对国内高职院校专业实践教学环节中的问题进行探讨,指出新加坡南洋理工学院相关经验的借鉴意义。  关键词:南洋理工学院;经验;高职;实践教学;指导意义  中图分类号:G718 文献标识码:A 文章编号:1672-5727(2012)10-0162-03  新加坡南
近来我国物流行业细分趋势越来越明显,作为为物流行业输送一线人才的中等职业学校,如何有针对性地建设适宜的物流实训室,以培养适应市场需求的人才,就成了众多中等职业学校物
目的分析比较不同血清型和基因型的乙型肝炎病毒(HBV)e抗原前C区基因序列,了解其特点及差异。方法在12条不同血清型和30条不同基因型的HBV全序列中,比较e抗原前C区编码基因。同时