【摘 要】
:
正确理解和掌握句子成分语法形态和所表示的意义,对句子结构、内容的理解和运用具有很大帮助。因为意义制约着句子成分所选用的语法形态和成分之间的组合。本文根据韩国语的
论文部分内容阅读
正确理解和掌握句子成分语法形态和所表示的意义,对句子结构、内容的理解和运用具有很大帮助。因为意义制约着句子成分所选用的语法形态和成分之间的组合。本文根据韩国语的特点,指出构成韩国语主语和谓语的材料,并在语法形态的基础上分析它们所表示的意义。
Correctly understanding and grasping the syntactic form and meaning of the sentence composition is of great help to the understanding and application of sentence structure and content. Because the meaning restricts the combination of the grammatical forms and components selected by the sentence components. According to the characteristics of Korean, this paper points out the materials that constitute the subject and predicate of Korean, and analyzes their meanings on the basis of grammatical form.
其他文献
本文概述了人工神经支架的工艺改良及材料,讨论了人工神经的国外、国内进展,并提出了人工神经在临床应用中存在的问题.
本文主要探讨了胰腺损伤的类型、诊断方法、手术治疗及术后恢复等一系列问题,对医源性胰腺损伤也提出了防止方法.
本文是对《工程建设标准体系》的介绍.通过概述对工程建设标准化工作的意义和任务、历史和现状、编制原则进行了阐述;接着对城乡、城镇和房屋建筑相关问题进行了研究探讨并与
骨组织工程技术以体外构建、体内重组的模式为骨缺损治疗提供了崭新的治疗技术手段,本文主要论述了骨组织工程研究初期的构建、小型哺乳动物体内的构建、大型哺乳动物体内的
国家标准《标准化和有机领域的通用术语》中对标准的定义为:在一定范围内获得最佳秩序,对活动或其结果规定共同的和重复使用的规则、导则或特性的文件.本文对岩土工程标准体
本文采用无张力阴道吊带悬吊术治疗23例女性压力性尿失禁,取得良好效果.经过两年的观察随访,所有患者的排尿功能均恢复正常.本文介绍了临床实践中的一些经验教训.
膀胱过度活动症是由尿频、尿急、急迫性尿失禁等症状所组成的症候.本文概述了膀胱过度活动症的分类、病因、发病机制、诊断.论述了各类膀胱过度活动症的诊治原则.
2000年8月至此2003年6月,河北省复员军人医院妇产科对住院分娩的部分高危产妇进行了预防压力性尿失禁的综合治疗,取得了满意效果,本文进行了详细介绍.
膀胱阴道瘘是膀胱与阴道之间的异常通道.在发展中国家主要由产科因素引起,在发达国家由手术损伤引起.本文对24例膀胱阴道瘘病例的临床资料进行了回顾性分析,介绍了临床诊断和
[目的]分析浙江省2000~2009年食管癌发病、死亡情况及其变化趋势。[方法]2000~2009年食管癌发病与死亡数据来源于浙江省6个肿瘤登记地区,分析性别、年龄别食管癌发病率。人口