论文部分内容阅读
根据历史演进阶段来考察问题,以英美为代表的国家,对于“簿记”与“会计”各自的定义有较为严格的区分,中文与日文所用“簿记”系由英文book-keeping翻译过来的。从构词上讲,book具有帐册或帐簿的含义,此种含义又源于在一种登记簿或日记册上登记帐目的记录实践活动,而Keep与Keeping含有保存、保留、保密等含义,而且Keeping还具有管理的含义,如Keepboobs的组合便形成“上帐”、“记帐”之意,booking亦形成“记帐”之意,haokkeeper便为簿记员或如中国人讲的“帐房”人员,而ha