论文部分内容阅读
花是美的象征。我国不仅女子戴花,男子也有戴花的习俗。其起源,大约是在唐代。唐开元年间,汝阳王琎随明皇游兴庆宫,明皇命琎合曲起舞,信手摘木槿花一朵戴在他的帽子上,琎舞《山香》一曲而花犹在,开了男子戴花的先例。《盛事美谈》言:宋真宗赐宴春殿,从上苑摘取牡丹百余盘,遍赐亲王、宰臣,令各戴花一朵。《宋稗类编》中也有
Flower is a symbol of beauty. Not only do women wear flowers in China, but men also wear flowers. Its origin, about in the Tang Dynasty. In the first year of the Tang Dynasty, Ruyang Wang 琎 was accompanied by Ming Emperor Xing Xing Palace and Ming Emperor’s life and dance together. His forefinger took a piece of Hibiscus flower and put it on his hat. A precedent for flowers. “Beautiful talk about the event,” said: Song Zhenzong Banquet spring palace, peony from the Court on the collection of more than 100 dishes, over the Prince, the minister, so that each wearing a flower. “Song barnyard class” also has