论文部分内容阅读
鲁迅的创作经历了三个阶段和相应的三次思想嬗变。每次思想嬗变都从某种程度上影响了鲁迅在译介俄苏文学作品时对作家作品的选择。本文意在解读俄苏文学家在艺术上和思想上对不同境遇下鲁迅的影响以及对这些作家的选择如何折射出鲁迅当时的思想状况。
Lu Xun’s creations have undergone three stages and the corresponding three changes of thoughts. Each ideological transference has to some extent influenced Lu Xun’s choice of writers’ work in the translation of Russian and Soviet literary works. This article aims to interpret the influence of Russian and Soviet writers both in art and in ideology on Lu Xun in different situations and how their choices reflect the current state of thought of Lu Xun.