2019年度中华文化海外传播论文图书出版

来源 :传媒论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lequ123123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中华文化海外传播的研究是新闻传播学的重点领域。中华文化海外传播的渠道有很多种,其中论文是图书出版时期重要渠道之一。本文以2019年CSSCI级别的中文论文和代表性图书为主要研究对象进行特征分析,指出以跨学科特征突出、研究视角为数字媒介和产品、能力提高最为显著。
其他文献
本文旨在通过调查第十四届全国运动会筹备时期陕西地区自媒体的内容变化趋势,发现影响区域体育自媒体当前的发展困境的因素.同时尝试从分众视角出发,通过调查分析区域体育新媒体发展典型案例、研究大型体育赛事系列报道特点、自媒体的属性优势等方面,探讨区域体育自媒体如何以大型赛事全流程落地为契机,促进自身发展的机遇.
自实施乡村振兴战略以来,乡土文化逐渐被人们所关注。短视频作为互联网新时代发展出来的产物,在传播乡土文化、助推乡村振兴的过程中有着不可替代的重要作用。文章通过梳理乡土文化短视频的生产模式、生产内容、传播渠道等,剖析出其所具有的文化价值、社会价值,以短视频传播规律为基础,提出乡土文化短视频的传播策略。
目的 探讨蔡氏内异方是否通过作用于TRIM24/NLRP3炎症小体介导的细胞焦亡而干预子宫内膜异位症.方法 采用子宫内膜自体移植法建立大鼠子宫内膜异位症模型.SD雌性大鼠随机取6只为正常对照组,6只为假手术组,其余大鼠造模成功后,再随机分为模型组、孕三烯酮组(0.25 mg/kg)、蔡氏内异方低剂量组(11.4 g/kg)、蔡氏内异方高剂量组(22.8 g/kg),每组6只.灌胃3周后,将各组大鼠的子宫内膜组织进行HE染色以观察组织形态,并采用IHC染色检测TRIM24的表达,Western blot法检
以新浪微博为首的新媒体行业发展迅猛,影响着以传统媒体为主要信息来源途径的社会认知.本文以新浪微博为例,通过问卷调研、深度访谈、数据分析等方法分析其特征及构建的拟态环境,总结新媒体构建的拟态环境特征、对大学生社会认知的影响和改进策略.
作为中国人过年最重要的精神年夜饭——春节联欢晚会已经有快40年的发展历程。春晚一直是中国收视率最高的综艺晚会,它以“合家欢”为宗旨,在阖家团圆、辞旧迎新的特殊时刻奉献给全国观众一场丰盛的“文化年夜饭”。伴随着媒介传播手段的推陈出新,春晚在节目创意及表现形态上不断升级。每一年的春晚节目既是过去一年家国大事的总结、是社会变迁的缩影,也是社会风潮的引领者和创造者。到底什么样的节目属于春晚的好节目?本文基于2020、2021两年间,央视及各大卫视创新出圈的春晚个体节目主题及形式分析,梳理出以下原则:歌曲节
近些年来,随着我国电子信息技术不断发展,我国的电视节目的拍摄技术也在不断提高,并且有了更多的电子技术设备的应用,极大提高了节目的拍摄效果,其中,自动机器人云台就是近些年来实景演播室中被经常用到的摄影设备。本文首先对自动机器人云台进行了简单的介绍,并对自动机器人云台的工作原理、相关技术以及在实景演播室中的具体应用进行了详细的介绍,最后分析了自动机器人云台的应用优势。以此希望能够为相关研究人员提供理论参考,促进我国自动机器人云台的进一步发展。
随着我国新媒体的发展,延展了大众获取价值信息的途径。传统的单一传播介质也逐渐被改良,在多元的板块构建下形成了开放共享的环境。电视新闻节目是传播价值信息的一种介质,受到大众多方认同并产生了品牌效益。本文对此研究分析,提出新媒体背景下电视新闻节目创新与发展的必要性,并立足于电视新闻节目创新和发展过程中的难题,探索出适应性的解决策略。
Objective:To investigate the dynamic regulation of self-assembled aggregations(SAA)in Coptidis Rhizoma decoction on the permeability of intestinal tissue and the mechanism underlying.Methods:The effects of SAA on berberine(Ber)absorption were respectively
城市形象是城市整体化的精神与风貌,是城市全方位、全局性的形象,包括城市的整体风格与面貌,城市居民的整体价值观、精神面貌、文化水平等。而历史街区作为一个城市历史文化的沉淀,一定程度上代表了一座城市的精神风貌。在新媒体迅速发展的现在,城市形象的建构和宣传有了更多的可能性,同时也面临着更多问题和考验。本文基于大连历史文化街区的状况,研究新媒体视域下大连城市形象的建构与传播的路径。
法国是西方汉学的源头之一,对中国文学的译介一直保持着持续的热情。钱锺书学贯中西,是中国文学的典范。在其众多代表性作品中,《围城》是钱锺书在法国传播力度最广的唯一一部小说作品。研究试图通过问卷和访谈调查的形式对钱锺书及其作品在法国的接受效果做分析,在此基础上总结传播经验,找出制约影响力的因素,以期为有针对性地提高中国文学在国外的接受效果,促进中国文学如何更好地“走出去”提供思路。