论文部分内容阅读
原作节选第四十一章自从那不幸的一夜后,汤姆已经躺了两天。他不觉得痛,因为身上所有的感觉神经都已遭到破坏,麻木了。大部分时间他不省人事、一动不动地躺着,因为一个强健结实的躯体有自己的、不会立刻释放禁锢其中的灵魂。夜深人静之时,孤苦可怜的黑奴们曾在他们很少的休息时间里偷偷去看望过他,以便能稍稍报答一下他出于爱心对他们的大
The original excerpt The forty-first chapter Since that unfortunate night, Tom has been lying for two days. He does not feel pain, because all the sensory nerves in his body have been destroyed, numb. Most of the time he unconsciously, lying motionless, because a strong and robust body has its own, will not immediately release the imprisonment of the soul. In the dead of night, the lonely, poor niggers had secretly visited him during their few breaks in order to repay him a little bit of his love