论文部分内容阅读
朱品凡教授的《中医的跨文化交际》从修辞学、对比修辞学、跨文化交际、语篇分析、语言学、翻译学、写作、图表设计及文本编辑学等理论,对中医在书籍和网络两个媒体的跨文化传播中存在的问题进行分析,提出解决办法,并给中医英译提供了改进的方向。本文对该书内容进行简单的介绍和评价。
Professor Zhu Pinfan’s “Intercultural communication of traditional Chinese medicine” from the rhetoric, comparative rhetoric, intercultural communication, discourse analysis, linguistics, translation studies, writing, graphic design and text editing theory, Chinese medicine in the two books and network This paper analyzes the problems in intercultural communication of a media and puts forward the solutions, and provides an improved direction for the English translation of TCM. This article briefly describes the contents of the book and evaluation.