【摘 要】
:
翻译是一门综合的、跨越不同语言的学科,其过程与美学有很大关联.在中西方传统译论中,都有美学思想的体现.作为翻译活动中的审美主体,译者对原文的分析过程即是一种审美过程,
【机 构】
:
广州松田职业学院 广东 广州 511370
论文部分内容阅读
翻译是一门综合的、跨越不同语言的学科,其过程与美学有很大关联.在中西方传统译论中,都有美学思想的体现.作为翻译活动中的审美主体,译者对原文的分析过程即是一种审美过程,其任务包括对原文的理解和鉴赏以及对原文中审美信息的再现或创作.本文旨在揭示译者在文学翻译中作为审美主体,其自身修养对译文最终的品质所起的决定性作用,探讨译者如何达到与原作者的视野融合,实现对原文的审美把握和在此基础上的艺术再现.因此,这种研究有一定的趣味性和实用性,并期望文学翻译工作者能够以正确、踏实的态度,努力提高自己的审美鉴赏能力,使文学翻译达到最佳效果.
其他文献
采用固体直接进样-石墨炉原子吸收光谱仪,结合使用持久化学改进剂,对水系沉积物中Cd、Cu、Pb进行测定.通过标样回测和重复性实验,验证了方法的可靠性,结果准确可靠,且没有前
传统的教学评估中,以终结性教学评估为主,主要以阶段纸笔考试为主要依据对学生进行评判,而忽略了学生学习态度、学习习惯等方面的考量。目前,学习等级代替考试分数,是基础教育的一
本文献通过对2011—2016年啦啦操科研文献的所涉及的内容以及数量进行分析与统计,将其划分为三个层次进行文献综述,客观的、如实的反映我国啦啦操发展各个方面的水准,并找出
二语习得对初中生来说既是重点又是难点,尤其是英语的学习;在初中英语教学中应用跨文化交际的课程,并且对他们从心理上接受英语、了解世界文化都有益处,所以如今的初中英语教学应
高新技术产业是广州市的第一支柱主产业.如何发展高新技术产业,促进广州市经济增长方式的转变,是广州市能否实现可持续发展的关键.该文从广州市目前高新技术产业化现状出发,
习主席在全国宣传思想工作会议上指出,互联网已经成为舆论斗争的主战场,强调要把网上舆论工作作为宣传思想工作的重中之重来抓,要深入开展网上舆论斗争,严密防范和抑制网上攻
该文以深圳的高新技术产业为研究对象,在总结国内外现有研究成果的基础上,综合运用产业经营学理论、技术创新理论、风险投资理论、企业成长理论、国际化经营理论等多学科知识