浅析中俄茶文化差异对比

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:asdfghjki
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:茶文化是民族文化不可分割的一个重要组成部分。中国的茶文化具有十分悠久的历史在漫长的历史长河中,逐渐酝酿出自己的芬芳。而俄罗斯茶文化的产生是中国茶文化传播的产物,受中国茶文化的影响比较大。虽在茶文化的地位和功能两者存在相同之处,但中国和俄罗斯的茶文化在其内涵以及饮茶方法上还是独具一格的。本文主要就中俄两国茶文化的产生与发展、茶文化的内涵、茶文化对语言文化的影响三个方面来分析研究中俄茶文化的异同。
  关键词:中国;俄罗斯;茶文化;差异
  作者简介:杨婉莹(1993-),女,内蒙古呼伦贝尔人,辽宁大学外国语学院俄语语言文学专业。
  [中图分类号]:G125 [文献标识码]:A
  [文章编号]:1002-2139(2018)-18--01
  一、中俄两国茶文化的产生和发展
  1.中国茶文化的产生与发展
  中国是悠悠五千年历史的文化大国,是茶文化的发源地。茶,是中华民族的举国之饮。中国的茶文化发乎于神农,闻于鲁周公,兴于唐朝,盛在宋代,普及与明清,新中国成立后中国茶文化开始迅速发展。时至今日,世界上已经有50多个国家种植茶叶。如果要追究其根源,世界上各个国家最早饮茶所用的茶叶、所种的茶种乃至饮茶的方式方法、栽培技艺、加工技术、饮茶礼仪均都或多或少的由中国传播出去的,因此可以说中国是茶文化最早的诞生地。
  2.俄罗斯茶饮品的产生及发展历程
  据记载,1567年是在俄罗斯这个国家第一次出现了茶这一物种。曾经来过中国的两名来自哥萨克的首领彼得罗夫和亚雷舍夫在回国后,都提到过茶但那时他们还并不知道这就是茶。然而生活在莫斯科的商人却具有独到的眼光,相对在17世纪70年代初在茶刚在西伯利亚东南部和中亚地区出现的时候,他们已经开始做起了由中国进口茶叶再卖给国人的生意。但由于中俄两国距离较长,运输条件辛苦,每次运回茶叶的数量也不多。所以,在俄罗斯17、18世纪,茶成了象征上层贵族阶级身份的代名词。直到18世纪末,茶叶市场才由莫斯科扩张到少数外省地区。而19世纪的时候,在俄罗斯社会上各阶层已经开始盛行饮茶之风。
  二、茶文化的内涵
  1.中俄茶文化的物质文化
  从物质文化来说,中俄两国茶文化最大的不同就是煮茶方式。而相对于中国人而言,茶仿佛已经爱入骨髓,所以对于煮茶之水的要求就要更高,必须取之山泉水、河溪水、井水等等。而俄罗斯人则不同,他们对煮茶之水的要求仿佛就如同他们豪迈直率的性格那么简单,只要将其煮沸就好。
  在喝茶时,中俄两国的饮茶方式也不同。中国人通常分为以下四步:①取稍许茶叶放入杯中,加满水;②由于加入开水后,茶叶会渐渐吸收水分而慢慢下沉;③待茶叶完全被水浸泡下沉后,就可以开始进行品茶了;④当然,如若一杯饮尽之后不尽兴,还可以再续杯品尝第二杯。俄罗斯人喝茶就和煮茶一样简单,一般就是将茶叶放入到茶壶中冲泡,然后倒入茶杯中,如果觉得茶水很浓,可以再加入水将其浓度稀释到理想的程度再饮。俄罗斯喝茶不限量,而且茶叶不可重复饮用,一次即可。
  2.中俄茶文化的精神文化
  2.1中国茶文化的精神内涵
  对于中国人来说,与其说“饮茶”,不如说“品茶”。论“品茶”不仅是小酌一口品味茶的清香、鉴别茶叶的优劣,更重要的是可以领略茶的惬意之境、遐想之思。要知道,能在忙碌一番过后,可与一二挚友泡上一壶热茶、择一清静雅观之处,略吐心事,洗涤心灵,感受美的境界和艺术家园的升华,该是多么令人幸福的一件事!中国资源众多,举世闻名的风景名胜可谓不胜枚举。利用园林或自然山水摆设茶室,为人们提供休憩之地也是很容易达到的。中国是一个上下五千年历史的文化大国,自古以来注重礼仪。因此,凡是有宾客来到家中,沏茶是必不可少的一项礼仪。
  2.2俄罗斯茶文化的精神内涵
  俄罗斯的饮茶文化历史虽不如中国悠久,但俄罗斯人却也非常注重饮茶,如今饮茶已经成了他们日常生活中必不可少的一部分。通常在早餐时、午饭后他们都喜欢喝茶,尤其是每逢周末、节日,甚至于泡完一次热水澡后,能喝上一杯热茶都是一种享受。除此之外,对于他们来说饮茶不仅仅是是生活中不可或缺的部分,也可以用茶来对宾客发出的邀请,这也是俄罗斯人通过饮茶向对方表示友好诚意的一種方式。
  三、茶文化对语言文化的影响
  3.1中国茶文化对语言文化的影响
  似乎提到中国人,人们就会在脑海里马上想到“茶”,因此中国人爱喝茶几乎世人皆知。如今“民不可一日无茶”已经成为了中国人生活的一个缩影。不论中国人身在何处,即使遍布世界各地都在诠释着“客来敬茶”的热情好客,享受着茶的清香与惬意。众所周知,我国民族众多,尽管各民族生活的地理条件不一,拥有的文化不同,甚至生活习惯也存在差异,但饮茶这一爱好却是相同的。
  3.2俄罗斯茶文化对语言文化的影响
  通过饮茶,不仅促进了不同民族间的文化交流,同时也丰富了俄罗斯民族的语言。在俄语中出现了一些与茶有关的俗语,例如:Чай да сахар!чай и сахар!чай с сахаром!(祝您尽兴品茶!);在俄语中还有很多与茶相关的谚语,例如:В хорошей посуде и чай вкснее. (吃美食不如喝茶更美味)等等。通过这些谚语、俗语的表达我们可以看出,俄饮茶文化不仅是俄罗斯文化的组成部分,也在一定程度上丰富了俄罗斯人的精神世界和语言世界。
  结语:
  茶不仅仅是一片小小的叶子,而是精神和物质文化的载体。从中俄两国茶文化的产生、发展以及茶文化所映射出的文化内涵,可以看出两国茶文化的具体差异。对于中国人而言,茶更多发挥的作用是净化心灵、思想升华,是一种精神境界更高的追求与神往。而俄罗斯人爱茶,更多的是通过饮茶来释放工作生活的压力,而且茶更是一种增进人际交往的方式。
  参考文献:
  [1]姚国坤,中国茶文化[M].上海,上海文化出版社,1991.
  [2]申艺芳,浅谈中俄茶文化内涵[J].太原职业技术学院院报,2008.
其他文献
摘 要:中国的佛经翻译和西方的《圣经》翻译都是宗教类文献翻译的伊始之源,对中西方文明和文化传播产生深远持久的影响,他们历史悠久,底蕴深厚。众所周知,中国的翻译历史的源头是佛经的翻译,然而,西方的翻译源头则是对《圣经》的翻译,中国的佛经翻译所采用的策略是直译和意译,本文是从中国的佛经翻译的历史分期和西方的《圣经》翻译的历史分期来寻找各自的不同之处,以及之后带来的不同的影响,进而来综合比较它们的不同之
他们是中国当代一个换妻俱乐部的成员。这些人在网上结识,随后聚在住宅或酒店中,举行有数十名男女参加的集体性派对。上个月,53岁的大学教授马尧海以及另外21人在南京因"聚众
摘 要:跑步圣经是美国著名作家乔治·希恩的经典作品,这是一本别开生面的书,分别从为什么要跑步,跑步的技术以及跑步世界等三方面展开阐述。对于跑步带给我们身体以及心理的变化,在书里都有详尽的讲解,作者吸取了不同时期伟大思想家和各个运动者的经验,并且将其中的精髓与运动哲学联系起来,为我们解释了运动对于身体健康的重要性。本文主要讲解读完《跑步圣经》之后的一些感想以及我自己的心理见解。  关键词:跑步圣经;
期刊
作文分析片热电偶风速传感器的特性,提出一种用分段插值进行非线性数据处理的方法,并在此基础上设计了利用单片微机实现的双通道风速测量仪器。 In this paper, we analyze th
已经有大量研究表明,在肿瘤发病过程中,遗传因素具有重要的作用。为阐明肿瘤发病的详细过程,指导肿瘤的防治工作,明确其中的遗传背景具有重要意义。除了正在被广泛研究的癌基因、
摘 要:在现代汉语中,“有”其后可以与大部分名词连用,但“有”的意义及作用会因其后名词类别有所不同。通过语言实际运用可知,其中“有”的意义并不相同,同时“有 N”结构对描述主体所起的作用也不尽相同。本文将通过对语料的分析,探究“有 N”结构的不同类型,并归纳其特征,分析各类型中,“有”的语义特征差异,从“N”的语义层面,探究“N”对“有 N”结构的影响。  关键词:“有 N”结构;语义特征  作者
摘 要:近年来,经济全球化进程逐渐加速,文化现代化也随之扩展,各国都面临着外来经济和文化的双重冲击;对于中国而言,传统文化历史深厚,改革开放以后,中国大门向世界打开,文化元素也日益多元化,相互之间的冲突逐渐增多。推动中国传统文化的现代化,进而增强民族的文化自信心尤为紧迫。  关键词:传统文化;现代化;发展;进程  作者简介:杨双羽(1990.5-),女,回,河南省郑州市人,研究生,黄河科技学院助教
作为化解社会矛盾、维护社会稳定的重要工具,新闻媒体为政府与受众之间的对话搭建了桥梁,媒体的舆论引导能力一再被提出并置于媒体职能的突出地位。在“黄金发展期”与“矛盾
摘 要:随着语言学界将语言的研究重点由静态转向动态分析,会话分析发展迅猛,话轮转换研究是会话分析中的核心问题,由于 Sacks提出的话轮交接规则主要针对英语研究,本文结合汉语将Sack提出的话轮交接规则作进一步的补充修正。  关键词:会话分析;话轮交接规则  作者簡介:袁玉倩(1993-),女,汉,山东枣庄人,山东师范大学文学院硕士生,研究方向:汉语言文字学。  [中图分类号]:H03 [文献标识